"young people with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • الشباب ذوي الإعاقة
        
    • الشباب المعوقين
        
    • والشبان المعوقين
        
    • الشبان المعوقين
        
    • الشباب ذوو الإعاقة
        
    • الشبان ذوي الإعاقة
        
    • والشباب المعوقين
        
    • للشباب ذوي الإعاقة
        
    • والشباب ذوي الإعاقة
        
    • للمعوقين من الشباب
        
    The guide has a human rights based approach and it addresses young people with disabilities in a separate section but also throughout the guide. UN ويتبع هذا الدليل نهجا قائما على احترام حقوق الإنسان ويتناول مشاكل الشباب ذوي الإعاقة في فرع مستقل، وكذلك في جميع أجزاء الدليل.
    Clearing aims at counteracting the difficulty of placing young people with disabilities. UN ويهدف المشروع إلى التصدي لصعوبة تشغيل الشباب ذوي الإعاقة.
    Its purpose is to contribute to the social integration of young people with disabilities. UN وغرضها الإسهام في دمج الشباب المعوقين في المجتمع.
    Subsidies and tax incentives are also offered to businesses that create jobs for young people, including young people with disabilities. UN ويتاح أيضا الدعم والحوافز الضريبية للأعمال التي توجد فرص عمل للشباب، بما في ذلك الشباب المعوقين.
    A major effort was made over the year to integrate women and young people with disabilities into centres' activities. UN وتواصلت الجهود الكبرى طوال السنة ﻹشراك الشابات والشبان المعوقين في أنشطة المراكز.
    They provide proposals for specific measures to address the needs of subgroups such as young people with disabilities, rural and urban youth and young women. UN وهي تقدم مقترحات لاتخاذ تدابير محددة لتلبية احتياجات فئات فرعية مثل الشبان المعوقين وشباب الريف وشباب الحضر والشابات.
    Particular emphasis is placed upon the target group of young people with disabilities. UN ويجري التأكيد بشكل خاص على الفئة المستهدفة المتمثلة في الشباب ذوي الإعاقة.
    It builds the capacity of young people with disabilities to advocate for their rights under the Convention. UN ويبني البرنامج قدرة الشباب ذوي الإعاقة على الدفاع عن حقوقهم المنصوص عليها في الاتفاقية.
    This contains outreach strategies to ensure that young people with disabilities are included in the scheme and are registered with employment services. UN ويتضمن ذلك استراتيجيات شاملة لضمان إدماج الشباب ذوي الإعاقة في هذه الخطة وتسجّلهم في مصلحة التوظيف.
    Millions of young people with disabilities worldwide work, although they are officially classified as " unemployed " . UN أما غيرهم من ملايين الشباب ذوي الإعاقة في جميع أنحاء العالم، فهم يعملون حتى وإن صُنِّفوا رسميا على أنهم ' ' عاطلون``.
    Recognize the important role young people with disabilities play in creating richer, more dynamic, resourceful and respectful communities. UN والتسليم بأهمية الدور الذي يقوم به الشباب ذوي الإعاقة في إقامة مجتمعات محلية محترمة أكثر ثراء ودينامية وموارد.
    The main reason for the change is to give young people with disabilities access to educational and job-oriented programmes and prevent exclusion at an early age. UN والسبب الأساسي لهذا التعديل هو تمكين الشباب المعوقين من الحصول على التعليم والبرامج الموجهة نحو التوظف ومنع التعرض للإقصاء في سن مبكرة.
    " The Bridge: Connecting Mobility and Disability, " organized in 2004 and 2005, addressed the mobility and integration of young people with disabilities in the work of NGOs in order to enable their participation in the development of civil society. UN ومشروع " الجسر الموصل بين الحركة والإعاقة " الذي نظم في عامي 2004 و 2005 تناول حركة الشباب المعوقين وإدماجهم في أعمال المنظمات غير الحكومية لكي يتمكنوا من المشاركة في تنمية المجتمع المدني.
    10. It should be recognized that young people with disabilities have greater difficulties participating in society due to lack of equal opportunities. UN ١٠ - ينبغي التسليم بأن الشباب المعوقين يواجهون صعوبات أكبر مما يواجهه غيرهم في المشاركة في المجتمع، بسبب انعدام تكافؤ الفرص.
    Attention should be given in such programmes to young women, youth returning to rural areas from the cities, young people with disabilities, refugee and migrant youth, displaced persons and street children and youth returning from military service. UN وينبغي إيلاء الاهتمام في هذه البرامج للشابات والشباب العائد الى المناطق الريفية من المدن، والشبان المعوقين والشبان اللاجئين والمهاجرين وللمشردين وأطفال الشوارع والشبان العائدين من الخدمة العسكرية.
    Attention should be given in such programmes to young women, youth retention in rural areas, youth returning to rural areas from the cities, young people with disabilities, refugee and migrant youth, displaced persons and street children, indigenous youth, youth returning from military service and youth living in areas of resolved conflicts. UN وينبغي إيلاء الاهتمام في هذه البرامج للشابات، ولاستبقاء الشباب في المناطق الريفية، وللشباب العائد إلى المناطق الريفية من المدن، والشبان المعوقين والشبان اللاجئين والمهاجرين وللمشردين وأطفال الشوارع والشبان العائدين من الخدمة العسكرية والشبان العائشين في مناطق الصراعات التي جرى فضها.
    Attention should be given in such programmes to young women, youth retention in rural areas, youth returning to rural areas from the cities, young people with disabilities, refugee and migrant youth, displaced persons and street children, indigenous youth, youth returning from military service and youth living in areas of resolved conflicts. UN وينبغي إيلاء الاهتمام في هذه البرامج للشابات، ولاستبقاء الشباب في المناطق الريفية، وللشباب العائد إلى المناطق الريفية من المدن، والشبان المعوقين والشبان اللاجئين والمهاجرين وللمشردين وأطفال الشوارع والشبان العائدين من الخدمة العسكرية والشبان العائشين في مناطق الصراعات التي جرى فضها.
    They provide proposals for specific measures to address the needs of such subgroups as young people with disabilities, rural and urban youth, and young women. UN وهي تقدم مقترحات لاتخاذ تدابير محددة لتلبية احتياجات فئات فرعية مثل الشبان المعوقين وشباب الريف وشباب الحضر والشابات.
    25. Therefore, young people with disabilities needed equal access to higher education as well as to practical experience working on international projects. UN 25 - ومن ثم، يحتاج الشباب ذوو الإعاقة إلى الحصول على التعليم العالي على قدم المساواة، كما يحتاجون إلى الخبرة العملية للعمل في المشاريع الدولية.
    The strong participation of young people with disabilities at the national level, including a consultative, integral and equal role in decision-making processes, was the first step in building an international movement. UN ويمثل اشتراك الشبان ذوي الإعاقة اشتراكاً قوياً على الصعيد الوطني، بما فيه القيام بدور استشاري تكاملي متكافئ في عمليات صنع القرار، الخطوة الأولى في بناء حركة دولية.
    Efforts to integrate women and young people with disabilities into centre activities continued. UN واستمرت الجهود الرامية إلى إدماج النساء والشباب المعوقين في أنشطة المراكز.
    Its aim is to provide young people with disabilities with socio-educational paths that respect their personal characteristics, age and skills. UN وهي تهدف إلى أن تضمن للشباب ذوي الإعاقة مسارات اجتماعية تعليمية تحترم الخصائص الشخصية للطلبة وأعمارهم وقدراتهم.
    The mapping provides a platform for analysis activities aimed at identifying what inhibits and what promotes educational results for children and young people with disabilities. UN وتوفر الخرائط التي تم رسمها منصة للأنشطة التحليلية الرامية إلى التعرف على ما يثبط وما ينشط النتائج التعليمية للأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    A European vocational rehabilitation centre for young people with disabilities is expected to be built at Bitburg. UN ويتوقع أن يشيد في بيتبيرغ مركز تأهيل مهني أوروبي للمعوقين من الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more