"young scientists" - Translation from English to Arabic

    • العلماء الشباب
        
    • شباب العلماء
        
    • للعلماء الشبان
        
    • للعلماء الشباب
        
    • من صغار العلماء
        
    • العلماء من الشباب
        
    The aim of the young scientists Initiative is to create awareness and elicit the proactive engagement of youth in climate change issues and activities. UN وهدف مبادرة العلماء الشباب هو التوعية ودفع الشباب على المشاركة الاستباقية في المسائل والأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    young scientists should be encouraged to participate in the pre-conference preparations and in the conference itself. UN وينبغي تشجيع العلماء الشباب على المشاركة في الأعمال التحضيرية السابقة للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    About 40 young scientists are taking part in the GEO-4 assessment. UN ويشترك نحو 40 من العلماء الشباب في التقييم الرابع توقعات البيئة العالمية.
    During the year, a total of six courses, averaging two weeks in length, were organized for about 90 young scientists and postgraduate students from various countries in the region. UN وجرى أثناء العام تنظيم ما مجموعه ست دورات دراسية، متوسط كل منها اسبوعان، لنحو ٩٠ من شباب العلماء وطلاب الدراسات العليا من بلدان شتى في المنطقة.
    Second Place in the Second National Contest of Scientific Research for young scientists. Contest organized by the National Autonomous University of México UN المركز الثاني في المسابقة الوطنية الثانية للبحوث العلمية للعلماء الشبان التي نظمتها جامعة المكسيك الوطنية المستقلة.
    For example, the Inter-American Institute for Global Change Research reported on efforts to provide training opportunities for young scientists through fellowship programmes for the study of ocean-related changes in South America. UN فعلى سبيل المثال، أبلغ معهد البلدان الأمريكية لبحوث التغير العالمي عن جهود لتوفير فرص التدريب للعلماء الشباب عن طريق برامج زمالة لدراسة التغيرات المتصلة بالمحيطات في أمريكا الجنوبية.
    The UNU/BIOLAC programme also organized six 2-week courses in Argentina, Guatemala, Mexico and Venezuela with over 90 young scientists and postgraduate students participating. UN كما نُظم برنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ست دورات مدة كل منها اسبوعان، في اﻷرجنتين وغواتيمالا والمكسيك وفنزويلا وشارك فيها ما يزيد عن ٩٠ من صغار العلماء وطلاب الدراسات العليا.
    Priority is given to training young scientists from the region. UN وتولى اﻷولوية لتدريب العلماء الشباب من المنطقة.
    Well, now young scientists all over the world will be writing letters to you. Open Subtitles حسناً .. الآن العلماء الشباب في جميع الأنحاء سيكتبون الرسائل لك
    For instance, the upper age limit for women to apply for funds from the young scientists Fund was raised from 35 to 40. UN فعلى سبيل المثال، تم رفع الحد الأقصى لسن المرأة الراغبة في تقديم طلب للحصول على أموال من صندوق العلماء الشباب من 35 سنة إلى 40 سنة.
    These initiatives can be pursued by cosponsoring the studies and research of young scientists, or joint programmes through partnerships with universities. UN ويمكن الاضطلاع بهذه المبادرات من خلال الاشتراك في رعاية الدراسات والبحوث التي يجريها العلماء الشباب أو من خلال إقامة الشراكات مع الجامعات.
    (c) Interests of young scientists - especially protect allotting credit, appropriate guidance, and imparted with the value system of research. UN (ج) مصالح العلماء الشباب - بخاصة حماية منح الحق العلمي، والتوجيه الملائم، مع إضفاء قيمة على نظام البحث؛
    A generation of young scientists are standing on your shoulders. Open Subtitles جيل من العلماء الشباب على عاتقك
    Furthermore, activities were undertaken to promote exchanges between different traditional and local knowledge systems and knowledge holders, to engage young scientists and to focus on introducing dialogue components in science and engineering education, such as through the Mondialogo Engineering Award. UN وعلاوة على ذلك، اضطلع بأنشطة لتشجيع التبادل بين مختلف النظم المعرفية التقليدية والمحلية وأصحاب المعارف لإشراك العلماء الشباب وإقامة حوار في إطار تعليم العلوم والهندسة، من خلال جائزة مونديالوغو الهندسية على سبيل المثال.
    During the year, a total of six courses, averaging two weeks in length, were organized for about 90 young scientists and postgraduate students from various countries in the region. UN وجرى أثناء العام تنظيم ما مجموعه ست دورات دراسية، متوسط مدة كل منها اسبوعان، وذلك لنحـــو ٩٠ من شباب العلماء وطلاب الدراسات العليا من بلدان شتى في المنطقة.
    The young scientists participate in policy discussions on the development of S & T capability of Jamaica, undertake joint research with the private sector, and set up an electronic debate forum to raise awareness about the importance of S & T. UN ويشارك شباب العلماء في المناقشات المتعلقة بالسياسات في مجال تطوير القدرات العلمية والتكنولوجية في جامايكا ويقومون بأبحاث مشتركة مع القطاع الخاص وتكوين منتدى إلكتروني للنقاش بغرض التوعية بأهمية العلم والتكنولوجيا.
    For example, the Harbin Institute of Technology provides training facilities to educate young scientists in using space technology in support of social and economic development. UN اذ يقوم معهد هاربن للتكنولوجيا ، مثلا ، بتوفير مرافق تدريبية لتوعية شباب العلماء بامكانات استخدام تكنولوجيا الفضاء في دعم التنمية الاجتماعية والاقتصاية .
    87. As part of the conference, two workshops for young scientists took place. UN 87 - كما عُقدت ضمن أنشطة المؤتمر حلقتا عمل للعلماء الشبان.
    FRFG promotes this change through awarding an Intergenerational Justice Award to young scientists developing creative solutions for problems of intergenerational justice and sustainability every other year. UN وتسعى مدرسة حقوق أجيال المستقبل إلى تحقيق هذا التغيير من خلال القيام، كل سنتين، بمنح جائزة العدالة ما بين الأجيال للعلماء الشبان الذين يوجدون حلولا خلاقة لمشاكل العدالة والاستدامة ما بين الأجيال.
    5. To support the conduct of seminars of young scientists of both Sides, within the framework of the projects of the Tbilisi School of Political Research. UN 5 - دعم تنظيم حلقات دراسية للعلماء الشباب من الجانبين في إطار مشاريع معهد تيبليسي للبحوث السياسية.
    The UNU/BIOLAC programme also organized six 2-week courses in Argentina, Guatemala, Mexico and Venezuela with over 90 young scientists and post-graduate students participating. UN كما نُظم برنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ست دورات مدة كل منها اسبوعان، في اﻷرجنتين وغواتيمالا والمكسيك وفنزويلا، وشارك فيها ما يزيد عن ٩٠ من صغار العلماء وطلاب ما بعد المرحلة الجامعية .
    young scientists should be encouraged and trained to focus on finding solutions for sustainable development in science, concentrating on creating environmentally friendly solutions to water problems. UN فيتعين تشجيع العلماء من الشباب وتدريبهم التركيز على إيجاد الحلول العلمية لمشاكل التنمية المستدامة، والتركيز على إيجاد بدائل ملائمة للبيئة ولمشاكل المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more