"your ability to" - Translation from English to Arabic

    • قدرتكم على
        
    • قدرتك على
        
    • قدرتكِ على
        
    • إدارتكم
        
    • بمقدرتكم على
        
    • بقدرتكم على
        
    • لقدرتك على
        
    • على قدرتك
        
    • على قدرتكِ
        
    • بقدرتك في
        
    • بقدرتكَ على
        
    • قدراتكم على
        
    • قدرتك علي
        
    • قُدرتك على
        
    • وقدرتك
        
    But I should obviously have had much greater confidence in your ability to ensure that we succeeded, and I congratulate you on that. UN ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك.
    Does this not affect your ability to trade with other worlds? Open Subtitles ألا يعيق ذلك قدرتكم على التبادل التجارى مع عوالم أخرى؟
    We have no confidence in your ability to identify macroeconomic trends. Open Subtitles ليس لدينا ثقة فى قدرتكم على تحديد وجهات الإقتصاد العالمى
    What if it's screwing with your ability to make a logical decision? Open Subtitles ما إذا كان هو الشد مع قدرتك على جعل قرار منطقي؟
    your ability to resist is quite remarkable, General O'Neill. Open Subtitles قدرتك على مقاومة هذا هائلة أيها الجنرال أونيل
    We have full confidence in your ability to guide the Assembly during your presidency. UN لدينا ثقة كاملة في قدرتكم على إدارة الجمعية خلال رئاستكم.
    Your election is indicative of the enormous faith in your ability to guide our deliberations in the right direction. UN إن انتخابكم لهو خير برهان على الثقة الكبيرة في قدرتكم على توجيه مداولاتنا في الاتجاه الصحيح.
    We have the utmost faith in your ability to steer us towards this year's successful conclusion. UN وكلّنا ثقة في قدرتكم على قيادتنا نحو اختتام أعمالنا بنجاح في هذه السنة.
    My delegation has every confidence in your ability to discharge this challenge. UN ووفدي يثق ثقة تامة في قدرتكم على النهوض بهذا التحدي.
    We have every confidence in your ability to steer the work of the Conference to success. UN ولدينا كل الثقة في قدرتكم على إدارة أعمال المؤتمر والتوجه بها إلى النجاح.
    My delegation pledges its full support to you and has full confidence in your ability to steer the session to a successful conclusion. UN ويتعهد وفدي بتأييدكم تأييدا كاملا، ولنا كامل الثقة في قدرتكم على إدارة أعمال هذه الدورة لتبلغ أهدافها بنجاح.
    Because you're victims now, and I'm concerned your ability to investigate may be compromised. Open Subtitles لأنكم ضحايا الان و انا قلقة من ان قدرتكم على التحقيق أصبحت موضع شك
    It's a disorder that affects your ability to regulate sleep and wakefulness. Open Subtitles انها الفوضى التى تؤثر على قدرتك على تنظيم نومك من عدمه
    your ability to communicate with the animal kingdom. Open Subtitles وهو قدرتك على التواصل مع مملكة الحيوانات
    Luci, listen, I have underestimated you for all of my existence, both in your ability to frustrate me and your capacity for good. Open Subtitles لوسي، والاستماع، ولقد استخف لك لجميع من وجودي، سواء في قدرتك على إحباط لي
    And I am sorry that it has so weakened your ability to distinguish truth from lies. Open Subtitles و أنا آسفة أنها ضعفّت من قدرتك على التفرقة بين الحقائق و الأكاذيب
    your ability to fashion virtual constructs is impressive. Open Subtitles قدرتك على الموضة يبني الظاهري مثير للإعجاب.
    That wouldn't affect your ability to be impartial, would it? Open Subtitles لن يؤثر هذا على قدرتك على القرار من دون تحيز، صحيح؟
    You fear a weakened standing will damage your ability to effect change. Open Subtitles تخشين أن موقفك الضعيف سيضر قدرتكِ على إحداث تغيير.
    We have great faith in your sagacity and your ability to conduct successfully the work of this historic session of the General Assembly. UN وإني لواثق من حكمتكم وحسن إدارتكم لهذه الدورة التاريخية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في الذكرى الخمسين ﻹنشائها.
    We have great confidence in your ability to guide us through this session of the General Assembly. UN إننا نثق ثقة تامة بمقدرتكم على توجيه أعمالنا خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    We have every confidence, Mr. President, in your ability to carry out this task with success. UN ولدينا كامل الثقة، سيدي الرئيس، بقدرتكم على تنفيذ هذه المهمة بنجاح.
    Metacognition, it's like, um, your awareness of your ability to think. Open Subtitles ما وراء المعرفة، إنه مثل إدراكك لقدرتك على التفكير
    Not for your gift, but for your ability to know when to use it and when not to. Open Subtitles و لكن على قدرتكِ بمعرفة متى تستعملينها و متى لا تفعلين
    You know, I've always admired your ability to separate the business from the personal. Open Subtitles تعلم أني معجب دائماً بقدرتك في فصل العمل عن الأمور الشخصية
    I admire your ability to take a punch. Open Subtitles أنا معجبٌ بقدرتكَ على تلقي اللكمات
    This is a good lesson on why you never wanna lie about your ability to do things you clearly can't do, okay, huh? Open Subtitles ألا تكبوا بشأن قدراتكم على فعل شيء لا تستطيعون فعله
    Stay the hell away from my daughter, or your ability to procreate will be nothing but a distant memory. Open Subtitles إبتعد عن ابنتي، أو أن قدرتك علي الإنجاب، ستُصبح ذكري بعيدة.
    Ah, ten years on the run's destroyed your ability to trust, I see. Open Subtitles عشر سنوات من الهرب، أفقدتك قُدرتك على الثقة كما أرى
    But you would lose everything: your home, your family, your ability to practice magic. Open Subtitles لكنك ستخسرين كل شيء، بيتك وأسرتك وقدرتك على مزاولة السحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more