"your able guidance" - Translation from English to Arabic

    • قيادتكم القديرة
        
    • قيادتكم المقتدرة
        
    • توجيهكم القدير
        
    • توجيهاتكم السديدة
        
    • بتوجيهكم
        
    • توجيهكم المقتدر
        
    We are confident that with your able guidance, expertise and outstanding diplomatic experience our deliberations will be crowned with success. UN ونحن على ثقة بأن مداولاتنا ستكلل بالنجاح من خلال قيادتكم القديرة وخبرتكم الدبلوماسية المميزة.
    I am confident that, under your able guidance, this session will be crowned with fine success. UN وإني على ثقة بأن هذه الدورة ستكلل بنجاح كبير تحت قيادتكم القديرة.
    We are confident that under your able guidance we will reach a successful conclusion on both agenda items. UN ونحن على ثقة بأننا تحت قيادتكم القديرة سنصل إلى نهاية ناجحة لكل من البندين المدرجين في جدول الأعمال.
    We are confident that under your able guidance we will further develop the two agenda items so that we will come to a successful conclusion next year. UN ونحن واثقون من أننا بفضل قيادتكم المقتدرة سنزيد من بلورة البندين الاثنين من جدول الأعمال حتى نصل إلى اختتام عملنا بنجاح في السنة المقبلة.
    I am sure that the Committee will achieve successes under your able guidance. UN وإني على ثقة من أن اللجنة ستحقق النجاح في ظل توجيهكم القدير.
    I am confident that under your able guidance our deliberations will yield success. UN وإنني واثق بأن مداولاتنا سوف تكلل بالنجاح في ظل توجيهاتكم السديدة.
    The Bahamas is confident that this session will be steered to a fruitful conclusion under your able guidance. UN وجزر البهاما على ثقة بأن هذه الدورة سيتم توجيهها إلى اختتام مثمر تحت قيادتكم القديرة.
    My delegation is confident that your able guidance and experience will play an important role in speeding up our negotiations. UN إن وفد بلدي على ثقة من أن قيادتكم القديرة وخبرتكم ستلعبان دورا هاما في التعجيل بمفاوضاتنا.
    I am confident that under your able guidance the Committee will have fruitful deliberations. UN وإنني لعلى ثقة بأن اللجنة ستجري تحت قيادتكم القديرة مداولات مثمرة.
    We are confident that under your able guidance, this Committee will discharge effectively the heavy workload entrusted to it. UN ونحن واثقون من أن هذه اللجنة، تحت قيادتكم القديرة ستضطلع بفعالية بعبء العمل الثقيل الموكل إليها.
    Let me conclude, Mr. President, by expressing my delegation's strong belief that under your able guidance and with the good will of Member States we shall be able to resolve the difficult issue before us now. UN واسمحوا لي بأن أختتم بياني، سيدي الرئيس، باﻹعراب عن اعتقاد وفد بلادي القوي أننا سنتمكن، تحت قيادتكم القديرة وبحسن نية الدول اﻷعضاء، من حل المسألة الصعبة المعروضة علينا اﻵن.
    Your outstanding skills and professionalism and your dedication to the purposes and principles of the Charter, which have been proved and recognized in your capacity as Permanent Representative of your country, Benin, constitute the best confirmation that under your able guidance our efforts will be successful. UN إن مهاراتكم البارزة والتزامكم المهني وتفانيكم لمقاصــد ومبــادئ الميثاق، وهي المهــارات والالتزام والتفاني التي تم اثباتها والتسليم بها بصفتكم الممثل الدائم لبلدكم، بنن، تشكل أفضل تأكيد على أن جهودنا ستكون ناجحة تحت قيادتكم القديرة.
    Mr. Illcak (Turkey): I should like first to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your assumption to the chairmanship of the First Committee and to extend our best wishes for the successful completion of our work under your able guidance. UN السيد ايلشاك (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أنضم إلى من سبقوني من المتكلمين في تهنئتكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى والإعراب عن أطيب التمنيات بإتمام أعمالنا بنجاح تحت قيادتكم القديرة.
    Mr. Charwath (Austria): Mr. Chairman, on behalf of the European Union (EU), I would like to thank you very much and congratulate you on your able guidance and the stewardship that you have provided throughout the proceedings of this session of the Disarmament Commission. UN السيد شاروات (النمسا) (تكلم بالانكليزية): باسم الاتحاد الأوروبي، أود يا سيدي الرئيس أن أشكركم جزيل الشكر وأن أهنئكم على قيادتكم القديرة وعلى الإدارة التي وفرتموها طوال إجراءات هذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    We are confident that under your able guidance the deliberations of this important Committee will be brought to a successful conclusion. UN وكلنا ثقة بأن مداولات هذه اللجنة الهامة ستصل إلى خاتمة ناجحة تحت قيادتكم المقتدرة.
    In conclusion, Mr. Chairman, we reiterate our support and cooperation during the three-week deliberations under your able guidance. UN وفي الختام، نؤكد من جديد، سيدي الرئيس، على دعمنا وتعاوننا خلال المداولات التي تستمر لفترة ثلاثة أسابيع في ظل قيادتكم المقتدرة.
    We are confident that, under your able guidance, the session will be successful and effective. UN ونحن على ثقة أن هذه الدورة، ستكون ناجحة وفعالة بفضل توجيهكم القدير.
    It is now important to take the much-needed next step under your able guidance, Mr. President. UN ومن المهم الآن أن تتخذ في ظل توجيهكم القدير الخطوة التالية التي اشتدت الحالة إليها في هذا الصدد.
    I am confident that under your able guidance our deliberations will be entirely successful. UN وإني لعلى ثقة من أن مداولاتنا ستكلل بالنجاح الكامل بفضل توجيهكم القدير.
    I look forward to your able guidance when you formally assume the presidency. UN وأتطلع إلى الاستفادة من توجيهاتكم السديدة عند تقلدكم رسمياً منصب رئاسة المؤتمر.
    We are confident that, under your able guidance and leadership, this session of the Commission will conclude with fruitful outcomes. UN ونحن على ثقة بأن هذه الدورة ستحقق، بتوجيهكم وقيادتكم القديرين، نتائج مثمرة.
    We are confident that under your able guidance and leadership, the Commission will succeed at its 2007 session in fulfilling the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN ونحن على ثقة بأنه في ظل توجيهكم المقتدر وقيادتكم ستكلل الهيئة في دورتها لعام 2007 بالنجاح في الاضطلاع بالولاية التي أوكلتها إليها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more