"your able stewardship" - Translation from English to Arabic

    • قيادتكم القديرة
        
    • قيادتكم المقتدرة
        
    • إدارتكم القديرة
        
    • قيادتكم الماهرة
        
    • بقيادتكم القديرة
        
    • بقيادتكم المقتدرة
        
    We extend our best wishes to the Bureau and express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. UN ونتقدم بأطيب تمنياتنا للمكتب ونعرب عن ثقتنا بأن اللجنة ستختتم عملها الهام بنجاح في ظل قيادتكم القديرة.
    I am sure that your able stewardship will guide us through these month-long deliberations. UN أنا واثق أن قيادتكم القديرة ستوجهنا خلال هذه المداولات التي تستمر شهرا.
    We extend our best wishes to the Bureau and express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. UN ونعرب عن أطيب تمنياتنا للمكتب ونعبر عن ثقتنا بأن اللجنة ستنتهي من عملها الهام بنجاح في ظل قيادتكم القديرة.
    We look forward to a productive and fruitful session under your able stewardship. UN ونتطلع إل دورة مثمرة تحت قيادتكم المقتدرة.
    We are confident that the First Committee will successfully complete its deliberations under your able stewardship. UN ونحن على ثقة بأن اللجنة الأولى ستكمل مداولاتها بنجاح تحت قيادتكم المقتدرة.
    Allow me to take this opportunity to congratulate you once again, Mr. President, on your able stewardship of our work during this session. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لاهنئكم مرة أخرى، سيدي الرئيس، على إدارتكم القديرة ﻷعمالنا أثناء هذه الدورة.
    We look forward, Mr. President, to continuing our participation in the deliberations of the Working Group under your able stewardship. UN ونحن نتطلع، سيدي الرئيس، إلى مواصلة مشاركتنا في مداولات الفريق العامل تحت قيادتكم الماهرة.
    We are confident that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. UN ونحن واثقون من أن اللجنة سوف تنجز عملها الهام بنجاح تحت قيادتكم القديرة.
    We are confident that, under your able stewardship, the 2008 session will yield tangible outcomes that can fulfil the mandate entrusted to the Commission by the General Assembly. UN وإننا على ثقة بأن دورة عام 2008 تحت قيادتكم القديرة ستسفر عن نتائج ملموسة يمكن أن تنجز الولاية المسندة إلى الهيئة من قبل الجمعية العامة.
    The Government of Samoa is confident that the Economic and Social Council will deliver on its mandate under your able stewardship. UN وإنّ حكومة ساموا لعلى ثقة بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيضطلع بولايته تحت قيادتكم القديرة.
    I am confident that your able stewardship will be a great asset in guiding this year's discussion on disarmament and non-proliferation. UN وأثق بأن قيادتكم القديرة ستكون رصيداً كبيراً في توجيه مناقشة هذا العام بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    I am sure that your able stewardship will guide us through these three-weeks of deliberations. UN وإني على ثقة بأن قيادتكم القديرة سوف تحسن توجيهنا خلال هذه الأسابيع الثلاثة من المداولات.
    My delegation is sure, Mr. Chairman, that the Committee will accomplish more significant tasks under your able stewardship. UN ووفدي على يقين، سيدي الرئيس، من أن اللجنة ستنجز المزيد من المهام الهامة في ظل قيادتكم القديرة.
    We are fully confident that under your able stewardship the First Committee will achieve substantive progress. UN ونحن واثقون تماما من أن اللجنة اﻷولى ستحقق تحت قيادتكم القديرة تقدما ملموسا.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, please allow me to join in the congratulations to you, Sir, on your election to the high office of the chairmanship of the First Committee and express confidence that under your able stewardship substantive progress will be made in addressing important issues on the agenda of the Committee. UN السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): أود في البداية أن أشارك في تقديم التهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب رئيس اللجنة الأولى المرموق، وأن أعرب عن الثقة بأنه سيتسنى تحت قيادتكم القديرة إحراز تقدم موضوعي في معالجة المسائل الهامة المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    I am confident that your able stewardship will lend renewed impetus to the work of the Commission. UN وأنا على اقتناع بأن قيادتكم المقتدرة ستعطي زخما متجددا لعمل الهيئة.
    Mr. Mansour (Palestine): I would like to reiterate our thanks to you, Mr. President, for your able stewardship of the Security Council this month. UN السيد منصور (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أؤكد مجددا شكرنا لكم، سيدي الرئيس، على قيادتكم المقتدرة لمجلس الأمن هذا الشهر.
    We are hopeful that under your able stewardship, we will be able to enlarge the cooperation between the Security Council and the General Assembly. UN ويحدونا الأمل في أن نتمكن في ظل إدارتكم القديرة من زيادة التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Mr. Simanjuntak (Indonesia): On behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), I would like to thank you, Sir, and the Bureau for your able stewardship. UN السيد سيمانجونتاك (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أود أن أشكركم، سيدي، وأن أشكر المكتب على قيادتكم الماهرة.
    We are confident that under your able stewardship this Assembly will succeed in advancing the noble aims and objectives of our Charter. UN ونحن واثقون من أنه سيتسنى لهذه الجمعية - بقيادتكم القديرة - أن تنجح في خدمة أهداف وغايات ميثاقنا النبيلة.
    I am confident that, under your able stewardship, our deliberations will be fruitful. UN وإنني واثق بأنّ مداولاتنا ستكون مثمرة بقيادتكم المقتدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more