"your absence" - Translation from English to Arabic

    • غيابك
        
    • غيابكِ
        
    • بغيابك
        
    • غيابكَ
        
    • غيابكم
        
    • وغيابك
        
    • لغيابك
        
    Well, in your absence, Toshiko's had a great idea. Open Subtitles حسناً ، في غيابك راودت توشيكو فكرة عظيمة
    Sir, in your absence, shall I assume the duties of manager? Open Subtitles سيدي , في غيابك ينبغي علي أن أقوم بواجبات المدير؟
    It's a powerful feeling, but it was less by your absence. Open Subtitles كان شعوري قويا ، ولكن كان أقل في فترة غيابك
    Yeah, and we thought we should practice doing things in your absence. Open Subtitles أجل , و علينا أن نتدرب على فعل أمور أثناء غيابكِ
    I agreed to leave you out of the politics because you didn't want to comment, but now your absence is the comment. Open Subtitles لقد وافقت على تركك خارج اللعبة السياسية لأنك لم ترغبِ الإدلاء بأي تعليق لكن الآن غيابك أصبح تعليقاً بحد ذاته
    your absence gets more attention than our political work. Open Subtitles غيابك يحظى بالاهتمام أكثر من العمل السياسي بالدنمارك
    The only thing you owe me tonight is your absence. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي تدين لي به الليله هو غيابك
    Truth be told, your absence was the least of my disappointment. Open Subtitles الحقيقة يجب أن تقال , غيابك كان الأقل من أحباطي
    We've taken precautions to ensure your absence won't be noticed. Open Subtitles لقد إتخذنا إحتياطات لتأمين غيابك لن يُلاحظك حتى
    But at some point in the process, uh, your absence became, you know, quite limiting. Open Subtitles فى التفكير غيابك أصبح أنت تعرف , محدود بعض الشىء
    He's so used to your absence, he doesn't even ask for you now. Open Subtitles ،لقد اعتادَ غيابك .إنهُ لا يسألُ حتّى عنكِ الآن
    A mystery for you, Youngling ... and he who led the Dark during your absence. Open Subtitles لغز مُحير لك أيتها الصغيرة ولمن كان يقود المظلمين أثناء غيابك
    You aim only to delay me until your absence is noticed by your guards. Open Subtitles أنت تحاول فقط تأخيري .حتى يلاحظ حراسك غيابك
    Some other hospitals still stand in your absence. Open Subtitles بعض المستشفيات الأخرى تظل صامدة في غيابك.
    May I offer to watch your belongings in your absence? Open Subtitles هل لي ان اراقب اشيائك في اثناء غيابك ؟
    But the biggest problem caused by your absence is that you're not there when the people you protect need you the most. Open Subtitles ولكن المشكلة الأكبر بسبب غيابك هي أنك لن تكون موجودا في الوقت الذي يكون الناس الذين تحميهم يحتاجونك فيه
    I'm sure you know that we're unveiling your husband's portrait, and I worry that your absence will... Open Subtitles أثق أنك تعلمين أننا سنكشف عن صورة زوجك غدًا، وأنا قلقة من أن غيابك
    Ms. Jones has worked with Mr. Deeks in your absence. Open Subtitles لقد عملت "السيدة/ جونز" مع السيد "ديكس" أثناء غيابكِ
    And despite our natural desire to stop everything, you'd like us to soldier on in your absence and keep the heist going? Open Subtitles وعلى الرغم من الرغبة الطبيعية لإيقاف كل شيء تريدين منا أن نحارب بغيابك ونبقي عملية السرقة ؟
    your absence would be noted. Open Subtitles غيابكَ سَيُلاحظُ.
    In addition, in your absence, I invited the Bureau of the Fifth Committee to join with the Bureau of the Third Committee in an informal meeting yesterday to discuss the matter. UN علاوة على ذلك، دعوت مكتب اللجنة الخامسة في غيابكم إلى الانضمام إلى مكتب اللجنة الخامسة في اجتماع غير رسمي أمس لمناقشة هذه المسألة.
    You're the face of the brand,and your absence can cause irreparable harm. Open Subtitles انتي وجه الماركة, وغيابك قد يسبب اضرار لا يمكن اصلاحها
    I hope this time you have a better excuse for your absence. Open Subtitles آمل أن يكون لديك عذر أفضل هذه المرة لغيابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more