"your approval" - Translation from English to Arabic

    • موافقتك
        
    • لموافقتك
        
    • موافقتكِ
        
    • استحسانك
        
    • رضاك
        
    • بموافقتك
        
    • إستحسانك
        
    • موافقتكَ
        
    • بموافقتكم
        
    • موافقتكم على
        
    • قبولك
        
    • تأييدك
        
    • بموافقتِكَ
        
    • لموافقتكِ
        
    I would never do anything so consequential without your approval. Open Subtitles ما كنت أبدا لأفعل أيّ شيء خطير دون موافقتك
    I wasn't aware that my decisions required your approval. Open Subtitles أنا ما كنت مدرك بأنّ قراراتي تطلّبت موافقتك.
    Look, I-I don't need your approval or your help, Dad. Open Subtitles ‫انظر، لا أحتاج موافقتك ‫ولا مساعدتك يا أبي.
    I'm not a rookie operative anymore who needs your approval. Open Subtitles أنا لست الناشطة المبتدئة التي تحتاج لموافقتك بعد الآن
    I just need your approval on these paint chips your son selected. Open Subtitles وإنّما أحتاج إلى موافقتكِ على طلاء هذه الرقائق التّي أختارها إبنكِ.
    God, I'd almost feel bad about boosting their stock prices if it wasn't so good for your approval ratings, but, actually, you should really handle the press on this one. Open Subtitles لو لم يكُن هذا في صالح معدّلات استحسانك جماهيريًا. لكن عليك بالواقع تدبر المؤتمر الصحفيّ حيال هذا.
    You made everybody just tap dance around you for your approval. Open Subtitles لقد جعلت الجميع يرقص رقصاً نقرياً حولك من أجل رضاك
    - Of course you must accept the offer. - Only with your approval. Open Subtitles بالتأكيد عليك أن تقبل بالعرض فقط بموافقتك
    your approval for the new casino should come through tomorrow. Open Subtitles وماذاعن.. موافقتك للكازينو الجديد يجب أن تجهز بالغد
    I don't need your approval, thanks. Open Subtitles أنا لا أريد بحاجة إلى موافقتك, شكرًا لك.
    In anticipation of your approval, oh king, we have taken the liberty of drafting the edict and bringing it along. Open Subtitles وتأكيداً على موافقتك يا مولاي لقد اتخذنا إذناً لنقش هذا المرسوم وأحضرناه على الفور
    You know that the only thing standing between me and reassignment is your approval. Open Subtitles أنتتعرفأن الشيءالوحيد يقف بيني وبين إعادة التعيين موافقتك.
    Here you go, check that out, let me know if that meets your approval. Open Subtitles أنظر إلى هذا أخبرني إن كان هذا يلائم موافقتك
    If they see him acting without your approval, it could threaten everything you've done to elevate your status in this community. Open Subtitles إذا شاهدوه يتصرف من دون موافقتك فهذا سيشوه كل مافعلته لرفعحالتكفي هذاالمجتمع.
    I am writing a letter explaining my reasons, but I understand that I need your approval too. Open Subtitles أنا أكتب رسالة لأشرح أسبابي لكنني أفهم أنني بحاجة لموافقتك أيضاً
    So when I spoke to your dad, he said that I would need your approval to date him. Open Subtitles عندما تحدثت لابيك قال انني احتاج لموافقتك اولا
    I need your approval. Open Subtitles إلى جزيرة سانتا كروز أحتاج إلى موافقتكِ
    All she wanted was your approval, and all you gave her was a hard time. Open Subtitles كل ما أرادته كان استحسانك وكل ما منحتها كان وقتا قاسيًا
    I don't care if you know the truth anymore. I don't need your approval. Open Subtitles أني لست آبه بتبيُّنك الحقيقة، ما عدت أحتاج رضاك.
    My employer sends his apologies, Comrade lvankov, and has authorised me to detail our proposal, with your approval. Open Subtitles رب عملى يرسل اعتذراته, أيها الرفيق ايفانكوف, وخولنى لتفصيل اقتراحنا, بموافقتك.
    Amy would do anything to win your approval, including pretending to be in a relationship with me for the past few weeks only to betray me now. Open Subtitles أيمي ستفعل أي شيء لتحصل على إستحسانك ربما علاقتها معي في الأسابيع الماضيه هي خطه
    Well, I'm not asking for your approval, General. Open Subtitles لا أطلبُ موافقتكَ يا حضرةَ العماد
    In closing, colleagues, I want to reiterate my sincere hope that this text will meet with your approval. UN في الختام، أيها الزملاء، أود أن أعيد التأكيد على أملي الصادق أن يحظى هذا النص بموافقتكم.
    Many. But I only need your approval on one. Open Subtitles احتياطات عديدة، ولكنني أحتاج موافقتكم على واحدة فحسب
    Oil prices are going to shoot up, and your approval ratings are going to plummet. Open Subtitles أسعار النفط سوف ترتفع جدا وتقييم قبولك سيهبط بشدة
    Look, sir, you may not care about your approval numbers, but you need people's confidence to be effective. Open Subtitles انظر، سيدي، ربما أنت لا تكترث حول معدلات تأييدك ولكن أنت بحاجة إلى ثقة الشعب لتكون فعّال
    I'm ending the threat on my family tonight. - With or without your approval. Open Subtitles سأُنهي تهديد عائلتي، الليلة بموافقتِكَ أو بدونها
    I prepared this for your approval. Open Subtitles أعددت هذه لموافقتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more