"your attorney" - Translation from English to Arabic

    • محاميك
        
    • محاميتك
        
    • المحامي الخاص بك
        
    • محاميكم
        
    • محاميكِ
        
    • كمحامي لك
        
    • كمحاميك
        
    • بمحاميك
        
    • لمحاميك
        
    • محاميّك
        
    • مُحاميك
        
    • مُحاميكَ
        
    • ومحاميك
        
    No, it could have been, if your attorney hadn't filed your position with the SEC ten days earlier than he had to. Open Subtitles ،كلّا ، لكانت تكونَ كذلك لو لمْ يسلّم محاميك موضعك مع لجنة الأوراق الماليّة والبورصات .عشرة أيّام قبل موعدها المفترض
    I'll be asking you questions, and you must answer them truthfully... unless your attorney clearly instructs you otherwise. Open Subtitles سأطرح عليك أسئلة، وعليك أن تجيب عنها بصدق، إلا إذا أشار عليك محاميك بغير ذلك بوضوح.
    With his testimony about your involvementn the truck hijackings and the stolen goods in your house,I'm assuming your attorney wants Open Subtitles بشهادته ضدك في الإستيلاء على الشاحنه، ووجود البضاعة في بيتك أعتقد بأن محاميك لابد وأن يطلب الأجرة مسبقاً
    As your attorney and as someone who's been there, divorce can play some very nasty tricks on your psyche. Open Subtitles و بصفتي محاميتك و بصفتي شخص مر بكل هذا فالطلاق قد يقوم بلعب حيل سيئة على نفسيتك
    your attorney doesn't have your best interests at heart, mr. Fisher. Open Subtitles لا يكون المحامي الخاص بك مصالحك في القلب، والسيد فيشر.
    May we have the name and number of your attorney? Open Subtitles هل يمكن أن نحصل على اسم ورقم محاميك الهاتفي؟
    I'm your attorney here, and I need to know if you're in real danger. Open Subtitles أنا محاميك وعلي معرفة إذا كنت في خطر حقيقي
    Of course, if I'm your attorney, I can't tell them any of that. Open Subtitles وطبعاً إن كنت محاميك لا أستطيع أن أخبرهم أياً من هذا
    Now, either you can listen to me, your attorney, your friend, or you can participate in your own character assassination. Open Subtitles بإمكانكَ الإستماع إليَّ إلى محاميك .. إلى صديقك
    Yes, but technically, I can't be your attorney unless I collect fees. Open Subtitles نعم، لكن من الناحية الفنية، وأنا لا يمكن أن اكون محاميك إلا إذا جمعت الرسوم.
    B: your attorney will look documentation. Open Subtitles ثانياً، ان محاميك سيراجع كل هذه التسجيلات
    Give me the diary and I will suspend my investigation of you and your attorney. Open Subtitles أعطني المذكرة و سوف أوقف تحقيقاتي . التي عليك و على محاميك
    If your attorney does show, we'll be sure and give him your new address. Open Subtitles اذا ظهر محاميك حقا سنحرص على اعطائه عنوانك الجديد
    Well, maybe your attorney made a deal with that friendly ASA to get you out of trouble. Open Subtitles حسنًا، لربّما محاميك عقد صفقة مع مساعد المدّعي الودود ذاك ليخرجك من الورطة.
    One third will take care of your attorney fees, and within 24 hours, the $400 million will be wired to your trust account. Open Subtitles و الثلث ليغطّي تكاليف محاميك و خلال 24 ساعة، ستكون ال400 مليون قد حوّلت إلى حسابك
    So, again, with your attorney's permission, of course, could you estimate how many individual visits by various law enforcement branches were conducted on Hayden Watkins' apartment for the sole purpose of collecting evidence? Open Subtitles لذا،مجددًا بعد إذن محاميتك بالطبع هل يمكنك تقدير
    This drug, your attorney says, was Andrea's. Open Subtitles هذا المُخدر الذى قالت محاميتك انه ل اندريا
    Mark, you need to tell your attorney about these accounts. Open Subtitles مارك, عليك إخبار المحامي الخاص بك عن هذه الحسابات.
    As your attorney, i strongly advise you not to participate. Open Subtitles بصفتي المحامي الخاص بك, أنا أنصحك بشدة بعدم المشاركة
    So instead of suing him, you may want to sue your attorney for not doing his due diligence on Mr. Zale's subsidiary companies. Open Subtitles فبدلا عن مقاضاته عليكم ربما مقاضاة محاميكم لعدم القيام بواجبه
    You will wear an electronic monitoring device, and you can only leave home to go to therapy or to your attorney's office. Open Subtitles ، سترتدين جهاز رصد إلكترونيّ و يُمكنكِ أن تغادري المنزل كي . تذهبي إلى العلاج النفسيّ أو مكتب محاميكِ
    You mean, you employ Mr. Baker as your attorney but you can't walk down the street with him? Open Subtitles تقصد أنك تعين السيد باكر كمحامي لك .و لكنك لا تستطيع أن تسير معه في الشارع؟
    Yeah, maybe... but as your attorney, I have to advise you. Open Subtitles نعم, ربما, لكن كمحاميك, علي أن أنصحك.
    We'll go ahead and call your attorney right after we get done reading you your rights. Open Subtitles سنمضي للاتصال بمحاميك تماما ً بعد أن ننتهي من تلاوة حقوقك عليك
    And you're entitled to one automatically if this is the first time your attorney didn't show. Open Subtitles و سيحق لك بهذا تلقائيا لو ان هذه اول مرة لمحاميك ان لا يظهر
    She is, but per the agreement your attorney made with the state, you won't be allowed to see her while you're here. Open Subtitles موجودة ، لكن طبقاً للإتفاقية التي تمت بين محاميّك و الدولة لن يُسمحك لك برؤيتها خلال إقامتك هنا.
    You know what, do whatever your attorney wants. Open Subtitles أتدرين ، افعلي ما يريده مُحاميك
    Paul, this man is not your attorney. Open Subtitles بول، هذا الرجلِ لَيسَ مُحاميكَ.
    I'd like to remind you and your attorney of statute 5/5-2 of the criminal code. Open Subtitles أودّ تذكيرك أنتَ ومحاميك بقانون ٥/٥-٢ الخاص بالرمز الجنائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more