"your blog" - Translation from English to Arabic

    • مدونتك
        
    • مدونتكِ
        
    • صفحتك
        
    • مُدونتك
        
    • لمدونتك
        
    • بلوق الخاص
        
    • بمدونتك
        
    • مدوّنتك
        
    • مُدوّنتك
        
    The count on your blog is still stuck at 1895. Open Subtitles العدد في مدونتك مازال الف وثمان مئة وخمس وتسعون
    You know, like you said in your blog, sex doesn't automatically make things great between two people. Open Subtitles تعرفين ، مثل ما قلت في مدونتك الجنس لا يجعل الأشياء عظيمة بين شخصين تلقائيًّا
    - and then you report it on your blog? - Yeah, yeah, video blog. Open Subtitles ثم تقومين بوضع تقرير عنه في مدونتك نعم , نعم مدونة فيديو
    I thought you wanted to write about things that mattered, like that crap you put in your blog. Open Subtitles مثل تلك القذارة التي كتبتيها في مدونتكِ ما الذي تعرفه بشأن مدونتي ؟
    - more clicks on your blog. - Yeah, "true" helps! Come on. Open Subtitles نقرا أكثر على مدونتك نعم , الحقيقة تساعد , هبا
    Abby, uh, on your blog you said you won the Genius Grant last month Open Subtitles آبي، في مدونتك قلتِ أنّكِ فزتِ بمنحة جينوس الشهر الماضي
    And you will be incredibly grateful that I feel sorry for your asses and that my wife likes your blog. Open Subtitles وسوف تكونان ممتنان جداً لأني شعرت بالأسى تجاهكما ولأن زوجتي تحب مدونتك
    Look, I know you know I'm gay, so you might as well just post it on your blog, or make some stupid TV show about what a fraud I am. Open Subtitles أعلم أنك تعرفين أنني شاذ لذا على الأرجح أنت ستنشرين هذا في مدونتك . أو ستفعلين برنامج غبي عن كم أنا مخادع
    your blog has a real shot of finding the audience that it deserves. Open Subtitles إن مدونتك لها فرصة حقيقية . بنيل الجمهور الذي يستحقها
    your blog has a real shot of finding the audience that it deserves. Open Subtitles إن مدونتك لديها فرصة حقاً . بإيجاد الجمهور الذي يستحقها
    How's that pic you posted on your blog going, huh? Open Subtitles كيف تجري أمور تلك الصورة التي وضعتها عل مدونتك ؟
    It's just, your blog is about the real life experience of an anonymous author. Open Subtitles إنه فقط ، أن مدونتك عن تجربة حياة حقيقية . من قبل كاتب مجهول
    your blog went into great detail about how you wanted to kill her. Open Subtitles مدونتك كان فيها الكثير من التفاصيل عن رغبتك بقتلها
    And you deserve it. your blog is terrific. really? Open Subtitles وأنتي تستحقين ذلك , مدونتك رائعه حقـا ؟
    And, you know, by the way, Paul, your blog is inspirational. Open Subtitles ولتعلم .. على فكره بول مدونتك مصدر ألهام
    You can put that in your blog. Open Subtitles يمكنك كتابة ذلك في مدونتك نعم، ربما أفعل ذلك
    Now, go sob on your blog and feel free to quote me. Open Subtitles الآن, اذهبي إبكي في مدونتك و يمكنك إقتباسي
    I-I found your blog where you wrote about me. Open Subtitles لقد وجدتُ مدونتكِ التي كتبتِ عني
    How many people in Argentina do you think are logged on to your blog right now? Open Subtitles كم تعتقـد شخصاً في الأرجنتيـن يسجلون الدخول في صفحتك الآن ؟
    Um, so I was catching up on your blog, and this story caught my eye... about a man whose head and hands burst into flames? Open Subtitles كنت أتابع مُدونتك وقصة لفتت انتباهي، عن رجل تشتعل رأسه ويداه بالنار؟
    That's the thing, I feel like I do, from reading your blog. Open Subtitles ذلك هو الأمر, أنا أشعر بانني كذلك, من قرائتي لمدونتك.
    We didn't bring you in here because of your blog, Matthew. Open Subtitles نحن لم تجلب لك هنا بسبب بلوق الخاص بك، ماثيو.
    The only reason you're into joy is because she wears tiny skirts and likes your blog. Open Subtitles السبب الوحيد أنك معجب بجوي أنها تلبس التنانير القصيرة ومعجبه بمدونتك
    Did some research, found your blog, followed your instructions the best that she could. Open Subtitles قامت ببعض البحث، ووجدت مدوّنتك وتبعت تعليماتك بأفضل ما يمكنها
    Which makes this piece on your blog... kind of odd. Open Subtitles ممّا يجعل هذه المقالة على مُدوّنتك غريبة نوعاً ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more