"your career" - Translation from English to Arabic

    • مهنتك
        
    • حياتك المهنية
        
    • عملك
        
    • مسيرتك
        
    • وظيفتك
        
    • مهنتكِ
        
    • بمهنتك
        
    • مستقبلك
        
    • مهنتكَ
        
    • مهنتِكَ
        
    • مهنتَكَ
        
    • حياتكِ المهنية
        
    • وظيفتكِ
        
    • ومهنتك
        
    • عملكَ
        
    I continue to follow your career with great interest. Open Subtitles فإنني استمر في تتبع مهنتك مع اهتمام عظيم
    Senator, this is not about you or Sawm or your career. Open Subtitles سينارتو، هذا ليس عنك أو عن ساوم أو عن مهنتك
    All right, maybe you're not running the hottest in your career right now either, so let's prove them wrong. Open Subtitles كل الحق، ربما كنت لا تشغيل سخونة في حياتك المهنية الآن أيضا، لذلك دعونا نثبت لهم خطأ.
    Man, if this goes sideways, which there's about 200 ways that this can go wrong, your career is over. Open Subtitles لو سار الأمر بطريقة آخرى، وتوجد حوالي 200 طريقة يُمكن بها أن يسوء الأمر وتنتهي حياتك المهنية
    I just want to say you're an amazing talent, and it would be a shame to see you throw your career away chasing Bigfoot. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول انك موهبة غير عادية لذا من العار ان اراك تترك عملك من اجل مطاردة ذوي الارجل الكبيرة
    You netted almost $30 million over the course of your career. Open Subtitles لقد جنيت قُرابة الـ30 مليون دولار طوال فترة مسيرتك الإحترافية
    And this interview isn't just about saving your career. Open Subtitles . وهذا اللقاء الحوارى لن ينقذ وظيفتك فقط
    Is it a coincidence that the project that launched your career could actually explain what's been happening? Open Subtitles انها مصادفة بأن المشروع الذي بدأت به مهنتك يمكن ان يوضح بالواقع ما يحدث ؟
    Biggest battle is coming your career and nobody knows where you were. Open Subtitles المعركة القادمة أكبر معركة في مهنتك ولا أحد يعرف أين كنت.
    The point of networking is to gather information to advance your career. Open Subtitles المقصد من شبكة الاعمال هو ان تجمعي المعلومات لتتقدمي في مهنتك
    That's not the way you want to begin your career. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي تريد ان تبدأ بها مهنتك
    Are you ready to give up your career in law enforcement? Open Subtitles هل أنت مستعد للتخلي عن مهنتك في مجال إنفاذ القانون؟
    At best, your career as a government official is over. Open Subtitles في أحسن الأحوال، فإنّ حياتك المهنية كموظف حكومي ستنتهي
    I do care about your career, so let me make myself clear. Open Subtitles ما أهتم به هو حياتك المهنية , لذا دعني أوضح نفسي
    we're talking about a quantum leap in your career. Open Subtitles نحن نتحدث عن نقلة نوعية في حياتك المهنية.
    I guess I've left a stain on your career. Open Subtitles أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية
    Hey,betty,is it possible you're taking your career frustration out on me? Open Subtitles بيتي، هل ذلك ممكن انكِ تأخذين عملك كـ احباط لي؟
    Meghna, we can't let your career be a negative influence on Divya. Open Subtitles مجنا , لا نستطيع أن نجعل عملك يؤثر سلبيا على ديفيا
    You're this close to the end of your career in law enforcement and you're making fucking jokes? Open Subtitles أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك في سلك القانون وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟
    But I ask you for the most brilliant job of your career. Open Subtitles ولكنى اطلب منك , من اجل وظيفتك اللامعة فى مستقبلك المهنى,
    I support your career. I babysit the kids all the time. Open Subtitles أنني أساند مهنتكِ فأنا أجالس الأطفال طوال الوقت
    Think about your career, Sergeant... the promotion you were just offered. Open Subtitles فكر بمهنتك أيها الرقيب وبالترقية التي عرضناها عليك للتو
    You'll end up in jail and your career will be finished. Open Subtitles سوف ينتهي بكِ الأمر في السجن و سوف ينتهي مستقبلك
    Good luck, congressman. We'll be watching your career with great interest. Open Subtitles حظاً سعيداً، يا عضو الكونغرس سوف نراقب مهنتكَ باهتمام كبير
    So that song, unlike your career as communications director, will not die. Open Subtitles اذا تلك الأغنية، على خلاف مهنتِكَ كمدير اتصالات لن تمت
    Long as you remember your career is not gonna keep you warm at night. Open Subtitles لمدة طويلة بينما تَتذكّرُ مهنتَكَ لَنْ يَبقيك تُدفّئُ في الليل.
    Because, if you betray us again, I have enough dirt on you to destroy your career. Open Subtitles لأنكِ لو خنتينا مجدداً، فلدي من القذارة المتعلقة بكِ ما يكفي لتدمير حياتكِ المهنية.
    Are you really going to throw your career away because your partner is on some personal crusade? Open Subtitles هل أنتي حقاً سترمين وظيفتكِ جانباً من أجل شريككِ لأنه يريد تصفية أمر شخصي ؟
    Your unorthodox methods might be exposed, and your career would be ruined. Open Subtitles طرقكي الغير تقليدية من الممكن أن تنفضح, ومهنتك سوف تلغى.
    Congressman, you certainly started your career off, eight years ago, with a bang or should I say, a bust. Open Subtitles أيها عضو الكونجريس, لقد بدأتَ مجال عملكَ قبل ثمان سنوات بإنفجار كبير, أو دعني أقل بإعتقال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more