"your choices" - Translation from English to Arabic

    • اختياراتك
        
    • خياراتك
        
    • قراراتك
        
    • إختياراتك
        
    • إختياراتَكَ
        
    • خيارتك
        
    • اختياراتكِ
        
    • إختياراتكِ
        
    • باختياراتك
        
    • بأختيارك
        
    • بخياراتكِ
        
    • خياراتكم
        
    • خياراتكِ
        
    • أختياراتك
        
    I may not have always agreed with your choices, David, but I always believed in you. Open Subtitles ربما لا أكون أتفق دوماً مع اختياراتك يا ديفيد لكني لطالما آمنت بك
    your choices affect the physical structures of your brain. Open Subtitles إن اختياراتك تؤثر علي بنية عقلك الفيزيائية.
    I spent two centuries under the earth for your choices! Open Subtitles لقد قضيت قرنين من الزمان تحت الأرض لأجل خياراتك!
    I spent two centuries under the earth for your choices! Open Subtitles لقد قضيت قرنين من الزمان تحت الأرض لأجل خياراتك!
    Yeah. But why do your choices always keep us apart? Open Subtitles صحيح، و لكن لم دائماً كل قراراتك تفرق بيننا
    You know, I used to think that your choices either made you good or bad... responsible or irresponsible. Open Subtitles جميعها تُضيف إلى شخصيتك التي أصبحت عليها أتعرف،ظللتُ أفكُر أن إختياراتك إما أن تجعلها جيدة،أو سيئة
    So you made your choices based on what an experimental technology told you to do? Open Subtitles لذا جَعلتَ إختياراتَكَ مستند على الذي تقنية تجريبية أخبرَك لتَعمَلُ؟
    I just don't want you to limit your choices. Open Subtitles هذه مجالات عمليـة حقيقية، أنا فقط لا أريدكِ أن تقلصـي اختياراتك
    Honey, I think what your mother is trying to say is just that we love you, and we wanna understand your choices. Open Subtitles حلوتي، اعتقد أن ماتحاول والدتك قوله هو فقط أننا نحبك، ونريد أن نفهم اختياراتك
    Well, yeah, I imagine you get big turnouts like that when your choices are so stark, right? Open Subtitles مثل تلك عندما تكون اختياراتك تنافسية جدا ، صحيح ؟
    Well, the first thing they do is take away your choices. Open Subtitles حسنا، أول شيء يفعلونه هو يسلب اختياراتك.
    If he's gonna be in your life, he has to respect your choices. Open Subtitles إذا أنه سيصبح في حياتك، و عليه أن يحترم اختياراتك.
    You may not see how your choices have anything to do with us. Open Subtitles قـد لا ترين كيف لـ اختياراتك أي علاقـة بنا
    It's got nothing to do with your boyfriend. You may find it hard to believe, but I've learned to live with your choices. Open Subtitles لربما لاتصدقني ولكن أنا أقف بصف خياراتك دائما ً
    I tried to understand and be respectful of your choices, but you don't respect me. Open Subtitles حاولت أن أفهم و أحترم خياراتك لكنك لاتحترمني
    If you can see life through that lens, your choices will become simpler, easier to make and live with. Open Subtitles لو كنت تنظر للحياه بهذه النظره سوف تكون خياراتك أبسط وأسهل والتعايش معها
    Yeah, well, you kind of limited your choices when you left a bag of drugs lying around with your ID in it. Open Subtitles حسناً, لقد حددتي خياراتك عندما تركتي حقيبه مليئه بالمخدرات بالحقل مع بطاقة هويتك
    I'm your wife, and even though I disagreed with many of your choices, Open Subtitles أنا زوجتك، وبرغم مخالفتي للعديد من قراراتك
    I don't think I ever will understand your choices, but I hope you're happy. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأفهم خيارتك لكنني آمل أنك سعيدة
    Open your mind, examine your choices, and your honesty will take you through the storm. Open Subtitles افتحي عقلكِ، ادرسي اختياراتكِ ونزاهتكِ ستأخذك من خلال العاصفة
    I know. I'm trying that look today. And I am supportive of you, just not of all your choices. Open Subtitles أعرف ، أجرب هذا المنظر اليوم ، وأنا داعمة لكِ ولكن ليس لكل إختياراتكِ
    You've made your choices in life just like Qasim. Open Subtitles لقد قمت باختياراتك في الحياة تماما مثل (قاسم)
    - These gifts were your choices. Open Subtitles -هذه الهدايا كانت بأختيارك.
    Look, you made your choices. He did too. Open Subtitles أنظري ، لقد قمتِ بخياراتكِ وهو قام بخياراته أيضًا
    That means all of your decisions, your choices they all have a price to pay. Open Subtitles هذا يعني بأن كل خياراتكم و قراراتكم ستدفعون ثمناً لها
    Okay, your choices are I leave you up here until you die, or I'm going to carry you down. Open Subtitles حسناً ، خياراتكِ هيَ أن اترككِ هنا حتى تموتي أو سأحملكِ إلى الأسفل
    Do you think your choices will not haunt you? Open Subtitles هل تعتقد بأن أختياراتك لن تطارك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more