We applaud the good work of the United Nations and especially your Committee. | UN | إننا نحيي العمل الجيد الذي تقوم به الأمم المتحدة، ولا سيما لجنتكم. |
I should like to take this opportunity to wish you and your Committee success in your work. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تمنياتي بنجاح أعمالكم وأعمال لجنتكم. |
I should be grateful if the above concerns and necessary clarifications were brought to the attention of your Committee and taken into account in your deliberations on proposals. | UN | وأكون ممتنا لو أطلعتم لجنتكم على هذه الشواغل وعلى اﻹيضاحات اللازمة، وأخذتموها في الاعتبار في مداولاتكم بشأن المقترحات. |
We applaud the good work of the United Nations and especially your Committee. | UN | إننا نحيي العمل الجيد الذي تقوم به الأمم المتحدة، ولا سيما لجنتكم. |
As a nation tragically aware of the human costs of terrorism, Australia remains a strong ally in your Committee's efforts to combat this scourge. | UN | وستظل أستراليا، بوصفها دولة على دراية مأساوية بالتكاليف الإنسانية للإرهاب، حليفا قويا لجهود لجنتكم لمكافحة هذه الكارثة. |
Please let us know if your Committee should need more information. | UN | نرجو أن تحيطونا علما إذا احتاجت لجنتكم إلى مزيد من المعلومات. |
We have deliberately chosen this timing in order to highlight the importance of the work and responsibilities of your Committee. | UN | وقد اخترنا عمدا هذا التوقيت من أجل إبراز أهمية أعمال لجنتكم ومسؤولياتها. |
I would like to speak before your Committee on the subject of Western Sahara. | UN | أرجو السماح لي بالتكلم أمام لجنتكم بشأن موضوع الصحراء الغربية. |
I would like to make a statement before your Committee on the subject of Western Sahara. | UN | أرجو السماح لي باﻹدلاء ببيان أمام لجنتكم بشأن موضوع الصحراء الغربية. |
At its first session, your Committee identified a list of issues that reflect the difficulties we face in our societies today. | UN | لقد وضعت لجنتكم في دورتها اﻷولى قائمة بالمسائل التي تعبر عن الصعاب التي نواجهها في مجتمعاتنا اليوم. |
Mr. Chairman, we have no problem with the basis of the draft resolution before your Committee. | UN | السيد الرئيس، ليست لدينا مشكلة بالنسبة ﻷساس مشروع القرار المعروض على لجنتكم. |
It has been brought to my attention that the question of Guam is on the agenda before your Committee. | UN | بلغني أن مسألة غوام مدرجة على جدول اﻷعمال المعروض على لجنتكم. |
We respectfully request to appear before your Committee as petitioners on the question of Guam ... | UN | نتشرف بطلب المثول أمام لجنتكم بوصفنا مقدمي التماس بشأن مسألة غوام. |
I should be grateful if the above concerns and necessary clarifications were brought to the attention of your Committee and taken into account in your deliberations on proposals. | UN | وأكون ممتنا لو أطلعتم لجنتكم على هذه الشواغل وعلى اﻹيضاحات اللازمة، وأخذتموها في الاعتبار في مداولاتكم بشأن المقترحات. |
your Committee, therefore, bears a great burden, but you are not alone in your endeavour. | UN | ولذا فإن لجنتكم تتحمل عبئا كبيرا، ولكنكم لستم وحدكم في مسعاكم هذا. |
As if your Committee joined with all of Washington awaiting in what you anticipated would be our comfort in squalor. | Open Subtitles | كما لو أن لجنتكم انضمت مع كل "واشنطن" وتنتظرون في ما كنتم تتوقعون أننا سنكون مرتاحين في القذارة |
As our newest legislative assistant... will be spearheading a campaign under your Committee... | Open Subtitles | وبما أننا أجدد أفراد طاققمنا سوف تقوم بالعمل على تقديم مذكرة فى لجنتكم |
Upon instruction from the Minister of External Relations and Trade, I have the honour to convey to your Committee an invitation from the New Zealand Government for the dispatch of a United Nations visiting mission to Tokelau next year. | UN | بناء على تعليمات وزير العلاقات الخارجية والتجارة، أتشرف بأن أنقل الى لجنتكم دعوة من حكومة نيوزيلندا ﻹيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى توكيلاو في العام القادم. |
If the proposal is agreeable to your Committee, it is suggested that the detailed arrangements be the subject of discussion by the Mission with your Committee and the Secretariat. | UN | وإذا لقي هذا الاقتراح قبولا لدى لجنتكم فإننا نقترح أن تكون الترتيبات التفصيلية موضوع نقاش بين هذه البعثة ولجنتكم واﻷمانة العامة. |
But, I think members of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) would expect me to provide such a comprehensive view to your Committee. | UN | ولكني أعتقد أن أعضاء منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ينتظرون مني أن أقدم هذه النظرة الشاملة للجنتكم. |
I've spoken to almost every Republican in your Committee, sir. | Open Subtitles | لقد تحدثت تقريباً لكل جمهوري في لجنتك يا سيدي |