"your confession" - Translation from English to Arabic

    • اعترافك
        
    • إعترافك
        
    • اعترافكِ
        
    • اعتراف بك
        
    • اعترافكَ
        
    • أعترافك
        
    • اعتراف الخاص
        
    • لاعترافك
        
    He can't hear your confession. He's not an ordained priest. Open Subtitles إنه لا يستطيع الإستماع إلى اعترافك إنه ليس كاهنا
    We concocted this whole scheme to get your confession... and you took the bait. Open Subtitles لقد وضعنا هذا المخطط ..بأكمله للحصول على اعترافك ولقد التقطت أنت الطعم
    They await our arrival, and, um, well, they're no doubt gonna appreciate your confession. Open Subtitles وهم في انتظار وصولنا وبدون شك سيُقدرون اعترافك
    And I will make a motion in court to suppress your confession on the grounds that it was made during duress and cognitive impairment. Open Subtitles وسوف أقوم بذكر ذلك في القاعة ..لأقوم بكبح إعترافك على أساس أنك كنت مكرهاً على ذلك.
    I wanted to hear your confession, needed to know I was right. Open Subtitles أردت أن أسمع إعترافك أردت أن أعرف أني محق
    These men are my associates and a witness to your confession to first-degree murder. Open Subtitles هؤلاء الرجال زملائي في العمل، وشهود على اعترافكِ بجريمة القتل من الدرجة الأولى
    When you make your confession, all they will think is that, uh... Open Subtitles عند إجراء اعترافك كل ما سوف يفكرون فيه أنى، اه ...
    Twitter. Oh, and yet you were so eager to air your confession for all the world to hear on the evening news. Open Subtitles ومع ذلك كنت متحمسًا للغاية لبثّ اعترافك إلى العالم أجمع عبر نشرة الأخبار المسائيّة
    You do realize what's going to happen to you as a result of your confession today. Open Subtitles هل تدرك مالذي سيحدث لك؟ من اعترافك اليوم
    - Oh, that's great because I want you to be fully hydrated and on a full stomach when you sign your confession. Open Subtitles لأنني أريدك بأن تكون مرتوي و شبعان حين توقع اعترافك
    This grants you my pardon, as I am now king, but it requires your confession. Open Subtitles هذه تمنحك عفوي، بما إني ملك الآن ولكنه يتطلب اعترافك
    your confession must be given in good faith and with a clear conscience. Open Subtitles اعترافك يجب أن يكون حسن النية و مع ضمير صافى وهذا سيكون أهمال منى
    But I need you to admit that your confession wasn't true. Open Subtitles لكن أريدك أن تعترفي بأن اعترافك السابق كان خاطئاً
    Colonel Braddock, I have spoken to my superiors... and arranged for you to be released... if you will simply let us film your confession just once. Open Subtitles أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب
    Oh, well, that's' cause they already heard your confession, right, padre? Open Subtitles حسناً ، هذا بسبب أنهم قد سمعوا بالفعل إعترافك ، أليس كذلك ، أيها الأب ؟
    Starting with your confession and up to the break up notice, you did as you pleased. Open Subtitles منذ إعترافك و حتى الأن و خبر إنفصالك فعلت كل هذا بنفسك.
    What will help us appeal the amount is if we know the details that led to your confession. Open Subtitles ما سَيُساعدنا في الطعن في قيمة الكفالة هو معرفة التفاصيل التي قادت إلى إعترافك
    After hearing your confession thewrong people will learn their lesson. Open Subtitles بعد سماع إعترافك الناس المخطئين سيتعلموا درسهم
    Whoever attacked you saw your confession. He was looking for you. Open Subtitles أيّن كان من قام بأغتصابكِ شاهد اعترافكِ
    Want to read your confession before you sign it? Open Subtitles هل تريد قراءة اعتراف بك قبل التوقيع عليها؟
    After Han Chi Won, your confession that you have a property in Pennsylvania that everything was a lie, is not it? Open Subtitles ولكن هان تشي وون، اعترافكَ بأنّ لديكَ عَقارٌ في بنسلفانيا كانَ كذبًا، أليس كذلك؟
    No, but I can take your confession. Open Subtitles كلا لكنني قد آخذ أعترافك
    Alright, I've got your confession. Open Subtitles على ما يرام لقد حصلت على اعتراف الخاص بك
    She was in the house that night, as were you, according to your confession. Open Subtitles كانت في المنزل تلك الليلة، مثلك، وفقًا لاعترافك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more