Um, so I have heard a few rumors about what might happen when your contract is up | Open Subtitles | أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل |
My company, Atlantic Records, has acquired your contract from Swing Time. | Open Subtitles | شركتى , تسجيلات أتلانتيك أحضرت عقدك من شركة سوينج تايم |
You know, Ray, your contract with Atlantic is expiring in four months. | Open Subtitles | أتعلم يا راي ، سينتهي عقدك مع أتلانتيك خلال أربعة أشهر |
They did give you your big break. Besides, it's in your contract. | Open Subtitles | لقد قاموا بإعطائك إستراحة كبيره بجانب أن هذا مذكور فى عقدك |
So your contract's in there. You gotta get that signed by 7:30. | Open Subtitles | إذًا عقدكِ هنا، عليكِ جعله موقعًا بحلول الساعة 7: |
I can offer you this signing bonus today, and this payout at the conclusion of your contract. | Open Subtitles | يمكنني أن أقدم لك توقيع علاوة اليوم وهذا يدفع التعويضات لنهاية عقدك |
It seems that your contract with Taylor stipulates the less the airline pays the families, the more your firm makes. | Open Subtitles | يبدو أن عقدك مع تايلور ينص على أنه كلما قل ما تدفعه شركة الطيران للعائلات كلما كثر ما تجنيه شركتك |
your contract also says Paramount isn't required to distribute any film that could cause us embarrassment. | Open Subtitles | وأيضاً عقدك هذا ينص على أن الشركة ليست مُجبرة على توزيع أي فيلم، |
I paid 2 cents for your contract and her you still are, 20 years later. | Open Subtitles | دفعتُ لك سنتين اثنين من عقدك وها أنتِ ما تزالين هنا, بعد عشرين عاماً. |
Starting tonight, I will do whatever it takes to get out of your contract and out of your life. | Open Subtitles | من هذه الليلة ، سأفعل كل ما يتطلبه لأخرج من عقدك وأخرجمن حياتك. |
I will do whatever it takes to get out of your contract and out of your life. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يتطلبه . كي أخرج من عقدك و من حياتك |
I will do whatever it takes to get out of your contract and out of your life. | Open Subtitles | سأفعل كل ما سيتطلبه الأمر لأخرج من عقدك . و من حياتك |
By the way, your business partner still hasn't signed your contract. | Open Subtitles | أوه و بالمناسبة ، شريكك في العمل مازال لم يوقع عقدك ، هل هي هنا ؟ |
It's enough to buy you out of your contract, and get you out of my life. | Open Subtitles | هذا يكفي لإخراجك من عقدك . و إخراجك من حياتي |
I still extended your contract, and I think I even gave you a raise, because I believed in you. | Open Subtitles | قمت بتمديد عقدك لقد أعطيتك علاوة لأنني آمنت بك |
When you and Andy sold Penny Can to Roger, there was a clause in your contract that gave you points on all overseas revenue. | Open Subtitles | عندما انت واندي بعتم بيني كان إلى روجر كان هناك بند في عقدك الذي يعطيك جزء على جميع العائدات |
If we don't receive our money in a timely fashion, our lawyers will instruct the court to have your contract made null and void. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على مالنا في الوقت المناسب سيصدر محامينا تعليماته للمحكمة لجعل عقدك لاغيا وباطلا |
You can sign your contract on your studio whenever you want. | Open Subtitles | يمكنك توقيع عقدك على شقتك الصغيرة، في أيّ وقت |
I don't either. I just don't know how I feel about releasing you from your contract. | Open Subtitles | حتى أنا لا أريد ذلك ، لا أعلم بماذا أشعر بشأن توقيع أوراق التنازل من عقدكِ |
We found a loophole in your contract that gets us around this holding deal. | Open Subtitles | وجدنا ثغرة في العقد الخاص بك أن يحصل لنا حول هذه الصفقة عقد. |
Perhaps you should have read your contract more thoroughly. | Open Subtitles | ربـما كان يجدر بكما أن تـقرأ عقدكما بـأمـعان |
Well, then, it's a good thing I caught you, then, because I just discovered that you can't wrestle, because it's against your contract with the Rangers. | Open Subtitles | لأني اكتشفت انك لا تستطيع المصارعة لأن ذلك مخالف لعقدك مع رينجرز |
Tell me what happened with your contract with Julius Limbani. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي حصل بعقدك مع جوليوس ليمباني |
And according to your contract, he executed yours on the 19th. | Open Subtitles | وطبقا للعقد الخاص بك وقع في 19من نفس الشهر |