"your cover" - Translation from English to Arabic

    • غطائك
        
    • هويتك
        
    • غطاؤك
        
    • غطائكِ
        
    • تغطيتك
        
    • غطاءك
        
    • تخفيك
        
    • غطائكَ
        
    • غطاؤكِ
        
    • غلافك
        
    • تخفّيك
        
    • تنكرك
        
    You do whatever you have to do to maintain your cover. Open Subtitles يجب عليكِ فعل أى كان ما يتطلبه الأمر للحفاظ على غطائك
    If you don't answer our questions, we'll blow your cover to anyone who will listen. Open Subtitles إذا كنت لن تجيب على أسئلتنا، سوف نكشف غطائك لأي شخص يمتلك الرغبه للأستماع.
    Because once they find out that your cover is blown and I'm onto you, then you're gonna be as dead as I am. Open Subtitles لأنه عندما يعلم بأن غطائك إنكشف وأنا ألاحقك ستكون ميتاً مثلي
    Even though it meant throwing away your cover life. Open Subtitles حتى أنك تخليتَ عن حياتكَ السرية وكشفتَ هويتك
    Which means, if this goes south or you blow your cover. Open Subtitles ما يعني، إذا ما سآءت الأمور أو كُشِفَ غطاؤك
    The video is an important part of your cover. Open Subtitles الفيديو مهم جداً كجزء من غطائكِ
    - I want to see the handover. - It'd compromise your cover. Open Subtitles اريد مشاهدة عملية التسليم هذا سيكشف تغطيتك
    Somebody's gonna meet you at your house, make sure your business is taken care of, set up your cover story. Open Subtitles شخص ما سيقابلكِ عند منزلك يتأكد أن أمورك سيتم الأهتمام بها يُعد قصة غطائك
    Call me crazy, but I think you broke your cover. Open Subtitles نادني بالمجنون ، لكني اظن انك فقدت غطائك.
    No, by jeopardizing your cover to help with an NCIS investigation. Open Subtitles لا ، بواسطة كشف غطائك للمساعدة فى تحقيق بخدمة التحقيقات الجنائية البحرية
    And "Navy brat party girl" was your cover. Open Subtitles و فتاة البحرية التي تحب الإحتفال كان غطائك
    To protect someone without blowing your cover, you have to come up with a story, one that explains what they're doing, explains what you're doing, and gets everyone out in one piece. Open Subtitles ,لحماية أحدهم بدون فضح غطائك ,عليك أن تختلق قصة قصة تفسر مايفعلونه وماتفعله أنت وتنقذ الجميع بدون أضرار
    I felt bad about blowing your cover identity. Been, uh, looking for a new job for you. Open Subtitles أشعر بالسوء، لكشف هوية غطائك وقد كنتُ أبحث لك عن وظيفة جديدة
    You're not CIA... I believe your cover is still safe. Open Subtitles انت لست ضمن وكالة المخابرات المركزية اعتقد ان غطائك ما زال آمنا
    Once you've sold your cover I.D. to your target, it's important to know your limits. Open Subtitles وعندما يصدق الهدف هويتك المزيفة فمن المهم أن تدرك حدودك
    This is your identity. your cover will be as an illicit diamond deale Open Subtitles هذه هي هويتك الجديدة ستكون متخفي كونك ستصبح تاجر الماس
    Your priority is I.D.'ing the mole, but do not blow your cover. Open Subtitles عمل جميل، تشاك أولويتك الآن أن تعرف هوية الخائن و لكن لا تكشف هويتك
    Your father told me how highly classified your mission is, so I didn't want to do anything to compromise your cover. Open Subtitles اخبرني والدك عن مدى سرية مهمتك لذا لم أكن اريد ان افعل اي شئ يفضح غطاؤك
    Then use your cover to stay clean. Open Subtitles إذن إستخدمي غطائكِ لتبقي نظيفة منها
    Of course, when your cover I.D. is a weapons supplier who's crazy enough to deal with a murdering gangster, it doesn't hurt to act a little crazy, too. Open Subtitles وطبعاً عندما تكون تغطيتك أنك مورد للأسلحة مجنون بما يكفي للتعامل مع عصابات القتلة لن يضر أن يتصرف بقليل من الجنون أيضاً
    Well, I'm not sure how that's possible, now that you've blown your cover. Open Subtitles حسناً ، لا أعتقد أن هذا مُمكن بعدما كشفتِ عن غطاءك
    I'd be lying if I didn't say this was a little weird for me, watching you slip in and out of your cover so perfectly, being able to lie so easily. Open Subtitles سأكون كاذبة إن لم أعترف أن هذا كان غريبًا علىّ و أنا أشاهدك تمارس تخفيك بكل الطرق و القدرة على الكذب بسهولة
    They know who I am now, but you can't afford to have your cover blown. Open Subtitles لقد باتوا يعلمون من أنا، الأن. و لكن لا يمكنكَ المجازفة بكشف غطائكَ.
    Did it ever occur to you that you might have blown your cover yesterday? Open Subtitles ألم يخطر ببالكِ أنّكِ كشفتِ غطاؤكِ بالأمس؟
    That could be your cover, in case anybody asks what we're doing down there. Open Subtitles قد يكون على غلافك في حال ما سأل أحد ماذا نفعل هنا
    Look, man, in order to preserve your cover and your life, somebody had to take the fall. Open Subtitles اسمع يا رجل، كي تحفظ تخفّيك وحياتك كان لا بدّ أن يكون هنالك ضحيّة وليس الأمر أنّنا علمنا أنّه سيُقتل
    We don't want you blowing your cover at Lumansic. Open Subtitles لا نود أن تقوم بإفساد تنكرك في الأكاديمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more