"your dignity" - Translation from English to Arabic

    • كرامتك
        
    • كرامتكم
        
    • بكرامتك
        
    • كرامتكَ
        
    • كرامتكِ
        
    And do yourself a favor, there, ranger. Try to keep your dignity. Open Subtitles أسدي خدمةً لنفسكَ أيّها الحارس و حاول أن تحافظ على كرامتك
    I'm gonna need you to understand what it is to... have your dignity, your self-respect, and make sure that other people respect you, too. Open Subtitles اريدك ان تفهم الامر و تحظى بـ كرامتك وان تتأكد من ان الاخرين
    They can take away your presidency, they can take away your power, they can take away your dignity, but what is the one thing that they cannot take away from you? Open Subtitles وأخذ قوتك وأخذ كرامتك ولكن ما الشيء الذي لا يستطيعوا أخذه منك ؟
    I don't want your dignity, boy, I want your drawers. Open Subtitles أريد كرامتك يا فتى أريد ملابسك الداخليه.
    Keep your dignity till the day you return and fight with honor! Open Subtitles حافظوا على كرامتكم حتى يأتي اليوم الذي ستعودون به وتقاتلون بشرف
    You, uh, you find anything interesting back there... m-my socks, your dignity? Open Subtitles انت , اه هل وجدت شيئا يستحق الانتباه بالخلف هناك 000 ربما جوربي او كرامتك ؟
    A world-famous singer is in our house, a great artist honoured by the King, but you felt it beneath your dignity to eat with her? Open Subtitles مغنية شهيرة عالمياً في منزلنا، فنانة عظيمة كرمت من قبل الملك، ولكنك شعرت أن كرامتك لا تسمح لك بتناول الطعام معها؟
    You preserve your dignity and die standing and they'll sing songs about you. Open Subtitles تحافظ على كرامتك وتموت واقفاً ليتغنوا بعدها أغاني عنك
    Are you not sacrificing the greater good for the sake of your dignity and self-esteem? Open Subtitles ألن تُضحي بالصالح العام لأجل كرامتك واحترام ذاتك؟
    This affront to your dignity go on uninvestigated. Open Subtitles لـ هذي الاهانه لـ كرامتك بـ أن تمضي أنا أقوم بالتحقيق
    It is your dignity we're talking about. I have my dignity. Now will you please take me to the bathroom? Open Subtitles ليست قهوة لذيذة الطعم هذه المرة إننا نتحدث عن كرامتك ها هنا
    And, for your dignity's sake, please stop trying to play with the big boys. Open Subtitles و لأجل كرامتك أرجوك توقف عن اللعب مع الفتيان لكبار
    you're mad at yourself for trading your dignity and self-respect for security, peace of mind and regular sex. Open Subtitles لتبادل كرامتك واحترامك لنفسك للأمن وراحة البال والجنس الروتيني
    I THINK THE ONLY THING BEING LOST IN THIS GAME WOULD BE your dignity. - OH, REALLY? Open Subtitles أظن الشئ الوحيد الذي سيتم خسارته بالمباراة هو كرامتك
    Now trespassing isn't a very serious crime and abetting a trespasser is probably even less serious but your dignity is going to take a hit at the very least. Open Subtitles وتجاوز المتجاوز على الارجح اقل جديه ولكن كرامتك سيضرب بها عرض الحائط على اقل تقدير
    Take the buyout now, and you can keep your dignity. Open Subtitles اقبل الاكتتاب الآن ويمكنك أن تحفظ كرامتك
    They beat you up, they robbed you of your dignity, they pissed in your food, but they didn't break you. Open Subtitles لقد ضربوك, وسلبوا كرامتك, وتبولوا في طعامك,
    If you want to restore your dignity, you need to take action. Open Subtitles إن أردتم استعادة كرامتكم فيجب أن تأخذوا خطوة
    We don't care about your dignity, blue guy. Open Subtitles ولهذا فنحن لا نهتم بكرامتك أيها الرجل الأزرق
    Amy, let's go find your dignity over here, okay? Open Subtitles أيمي، دعينا نَذْهبُ لنبحث عن كرامتكَ هنا، جيد؟
    Princess. By doing this, are you forgetting about your dignity? Open Subtitles أيتها الأميرة, ألن تعرضي كرامتكِ للخطر بفعل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more