"your enthusiasm" - Translation from English to Arabic

    • حماسك
        
    • حماستك
        
    • حماسكم
        
    • حماسكِ
        
    • حماستكِ
        
    • حماسَكَ
        
    • لحماسك
        
    • بحماستك
        
    • بحماسك
        
    • حماستكم
        
    • حماسِك
        
    Is there any other reason besides your enthusiasm of water sports? Open Subtitles هل هناك سبب آخر غير حماسك لألعاب رياضة الماء ؟
    I'm not sure your daughter would share your enthusiasm. Open Subtitles لست متأكدا من أن ابنتك ‫ستشاركك في حماسك
    I appreciate your enthusiasm, but of all of us here, you think the 80-year-old has the brightest future? Open Subtitles أنا اقدر حماسك و لكن بين الجميع هنا تظنين ان ذا الثمانين من عمره لديه المستقبل الأبهر؟
    I appreciate your enthusiasm but we need to think this through. Open Subtitles انا اقدر حماستك لكن علينا ان نفكر في هذا مليا
    And I love your enthusiasm for wanting to fix things around the house before the baby arrives, Open Subtitles وأنا أحب حماسكم للرغبة في اصلاح الامور حول المنزل قبل وصول الطفل،
    Clearly. your enthusiasm just jumps off the page. Open Subtitles بوضوح , إن حماسكِ فقط يقفز من الصفحة
    I gotta admit, your enthusiasm makes me want you to catch him. Open Subtitles يجب ان اعترف حماسك يجعلني اريد الامساك به
    I appreciate your enthusiasm, but let's be real. Open Subtitles انا اقدر حماسك .. ولكن دعنا نكون واقعيين.
    Well, I admire your enthusiasm, but you didn't let me finish. Open Subtitles حسناً ، أنا أقدّر حماسك . لكنك لم تسمحي لي أن أنهي
    Yeah, sweetie, I really... appreciate your enthusiasm, but, you know, it probably won't happen the first time. Open Subtitles أقدر حماسك. لكن أنت تعلم, من المحتمل أنه لن يحصل في المحاولة الأولى
    I mean, I thought Lumineers were teeth caps, but clearly, based on your enthusiasm, they must nurture some important significance in the alternative rock universe. Open Subtitles كنت أعتقد أن ذا لومينيرز هو مقوي للأسنان لكن من الواضح, وبناءً على حماسك لابد أنهم يحملون أهمية كبيرة
    'Cause some individuals might mistake your enthusiasm for self-interest. Open Subtitles لأن بعض الأفراد قد يستخدمون حماسك من أجل تحقيق مصالحهم الشخصية.
    I like your enthusiasm, and I want to harness it if I can. Open Subtitles وأحب حماسك وأريد إستغلاله إذا كنت أستطيع
    Mr. Willoughby can be in no doubt of your enthusiasm for him. Open Subtitles لا، لكن بإمكان مستر ويلوبي أن يكون متأكداً من حماستك له
    Look, kid, I appreciate your enthusiasm, but before you go changing stuff, you got to understand the basics. Open Subtitles انظر يا فتى أقدّر حماستك لكن قبل أن تبدأ بتغيير الأمور عليك أن تفهم المبادىء
    W-What I'm saying here is... is that I think that your enthusiasm for my class might be for more than just the material. Open Subtitles ما أقصد قوله هنا هو أني أظن أن حماستك تجاه مادتي الدراسية، ربما تكون تجاه أكثر من مجرد الموضوع الدراسي
    Ladies and gentlemen please resurrect your enthusiasm... one final time for... Open Subtitles سيداتي وسادتي ارجوكم استعيدو حماسكم مرة اخرى ورحبوا .. مرة أخيرة ب
    See, I'm glad you guys aren't losing your enthusiasm. Open Subtitles أنا سعيد يا رفاق أنكم لم تفقدوا حماسكم
    your enthusiasm is getting the better of your manners. Open Subtitles حماسكِ يؤثر على تصرفاتك
    your enthusiasm is impressive. Wish I could say the same about your presentation. Open Subtitles حماستكِ تثير الإعجاب، ليت بوسعي قول المثل تجاه عرضكِ
    Look, I appreciate your enthusiasm. Open Subtitles النظرة، أُقدّرُ حماسَكَ.
    What happened to your enthusiasm from earlier? Open Subtitles مالذي حدث لحماسك الذي كان من قبل ؟
    Perhaps you could call on him and inform him of your enthusiasm. Yeah. Open Subtitles ربما يمكنك الاتصال به وتخبريه بحماستك
    I'm impressed with your enthusiasm, but I'm a little tired of asking you time and time and time and time and time and time again to stop doing that. Open Subtitles أنا مُنبهرة بحماسك هذا، ولكني سئمت بعض الشيء من سؤالك المرّة تلو الآخرى تلو الأخرى تلو الأخرى بالتوقف عن فعل هذه.
    (SIGHS) I understand your enthusiasm. However, we've already taken in one new child for the third grade class. But you took... Open Subtitles اتفهم حماستكم, على ايّ حال, لم نقبل سوى طفل جديد واحد للصف الثالث
    I appreciate your enthusiasm, but tonight's silent auction is expected to raise hundreds of thousands of dollars. (Chuckles) Open Subtitles انا اقدر حماسِك ولكن مزاد اليوم من المتوقع ان يتم الزياده فيه لمئات الالاف من الدولارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more