"your father was a" - Translation from English to Arabic

    • والدك كان
        
    • كان والدك
        
    • أبوك كان
        
    • والدكِ كان
        
    • كان أبوك
        
    • أباك كان
        
    • كان والدكِ
        
    • اباك كان
        
    • أبوكَ كَانَ
        
    • والدكَ كان
        
    You don't think that your becoming a cop has anything to do with the fact that Your father was a gangster? Open Subtitles مثل ماذا؟ أنت لا تعتقد بأن كونك أصبحت شرطياً سيغير من الواقع شيئاً في كون والدك كان زعيم عصابة؟
    At first, yeah, Your father was a touch sensitive, but then he figured out that Joe could work for both of us, so now he's our third, you know, in a sort of polyamorous-triad sense. Open Subtitles فى البداية والدك كان حساس لكن بعد ذلك تبين
    Your father was a common man with a fiefdom, a vassal to his overlord, the true noble, the Grand Seigneur. Open Subtitles كان والدك رجلاً من العامة يملك إقطاعية وكان تابعاً لسيده الأعلى والرجل النبيل حقاً, وهو السيد الإقطاعي العظيم
    So let's cut to the chase: Your father was a very wealthy man. Open Subtitles لذلك دعونا قطع لمطاردة: كان والدك رجل ثري جدا.
    Harry, you never told me Your father was a Seeker too. Open Subtitles هاري.. لم تخبرني أن أبوك كان باحثاً أيضاً
    Your father was a good man when I knew him. Open Subtitles أنا أقول أن والدكِ كان رجلاً رائعاً عندما كنت أعرفه
    Your father was a great hero. Perhaps the greatest hero of our race. Open Subtitles كان أبوك بطلاً عظيماً ربما أعظم بطل قاطبة بين أبناء عرقنا
    You said my grandfather was a Traveler, which means Your father was a Traveler. Open Subtitles قلتِ أنّ جدّي كان رحّالًا، أيّ أنّ والدك كان رحّالًا.
    Your father was a good-looking man. That's all. Open Subtitles حسنًا، والدك كان ذو مظهر جيد، هذا كل شيء
    Your father was a stubborn old ox. I was surprised when he died. Open Subtitles والدك كان ثوراً عجوز وعنيد لقد تفاجأت عندما مات.
    Just because Your father was a coward, it doesn't mean you are. Open Subtitles لأنّ والدك كان جباناً لا يعني أنّكَ كذلك
    Your father was a guiding light to many good men. Open Subtitles والدك كان ضوءاً اتبعه العديد من الرجال الخيرين
    Your father was a great hero here in Chechnya, Alexi. Open Subtitles كان والدك بطل عظيم هنا في الشيشان، اليكسي.
    No, Your father was a brilliant and courageous man, but when I met Elijah, Open Subtitles لا، كان والدك رجل لامع وشجاع لكن عندما التقيت إيليا،
    That was a terrible day. Your father was a great friend. Open Subtitles لقد كان ذلك اليوم مريع كان والدك صديق عظيم
    Your father was a janitor, his son's only a cop. Open Subtitles أبوك كان بوابًا، وابنه مجرّد شرطي
    I heard Your father was a pretty good runner too. Open Subtitles سمعت أن أبوك كان عدائا ممتازا أيضا
    You never told me Your father was a Seeker too. Open Subtitles لم تخبرني أن أبوك كان باحثاً أيضاً
    Your father was a member of an elite black-ops unit specializing in irregular rendition. Open Subtitles والدكِ كان عضوا من وحدة من النخبة للعمليات السوداء مختصة في الأداء الغير نظامي.
    Your father was a good man. He was always very kind to me. Open Subtitles والدكِ كان رجلًا صالحًا، دائمًا ما كان ودودًا جدًا معي.
    Your father was a philosopher. Open Subtitles كان أبوك فيلسوفاً كان له أسلوب غريب في الكلام
    I knew your father, Your father was a good friend of mine. Open Subtitles أجل أعرفه , أباك كان صديقا جيدا لي
    Your father was a fine man. Open Subtitles لقد كان والدكِ رجلاً صالحاً
    You said in the interview Your father was a drunk like Carver. Is that true? Open Subtitles اسمع لقد قلت ان اباك كان سكيرا مثل كارفر , اليس كذلك يا مايك
    You have to know that Your father was a renowned lieutenant. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّ أبوكَ كَانَ المُساعد المشهور
    Killing Your father was a terrible mistake. He was right. Open Subtitles قتل والدكَ كان خطأ شنيع، هو كان على صواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more