"your fortune" - Translation from English to Arabic

    • ثروتك
        
    • حظك
        
    • طالعك
        
    • ثروتكِ
        
    • بحظك
        
    • ثروتكم
        
    • بثروتك
        
    • بختك
        
    • ثروتكَ
        
    I'll get my hands on your fortune if it's the last thing I do. Open Subtitles سأحصل على ثروتك حتى لو كان هذا آخر عمل أقوم به.
    your fortune, except for your old family home, now belongs to the Crown. Open Subtitles و ثروتك باستثناء منزل عائلتك القديم ينتمي الآن إلى ولي العهد
    You know, instead of using my father, you should've emulated him and built your fortune without crossing the line. Open Subtitles أتعلم، بدلاً من استخدام والدي كان يجب أن تقتدي به وتبني ثروتك بدون أن تتخطي الحدود
    Well, you opened your fortune cookie, so here's your fortune. Open Subtitles بما أنك فتحت كعكة الحظ خاصتك إذن إليك حظك
    Mr. Ward, I didn't expect to see you again, unless you came to have your fortune read. Open Subtitles سيد وارد لم أتوقع رؤيتك مجدداً الاأذا كنت تريد قرائة طالعك
    Filled with predators who would take your fortune and your innocence. Open Subtitles مليئ الحيوانات المفترسة الذين من شأنهم أن يأخذو ثروتكِ وبراءتكِ
    You will tell him that you were a stowaway on this ship and that you want to make your fortune in the fur trade. Open Subtitles ستخبره أنك كنت مسافر هارب بالسفينة وأنك تود جني ثروتك بتجارة الفراء
    So, how did you come by your fortune, anyway... inheritance? Open Subtitles إذاً، كيف حصلت على ثروتك بأي حال، عن طريق الميراث؟
    Because one false step and those bankers you're in hock to will be picking on the bones of your fortune. Open Subtitles لأن أي خطوة خاطئة سوف يأخذون .أولئك المصرفون جميع ثروتك
    Timur, I just need time. And when you find your fortune, you'll be reporting it to the authorities, right? Open Subtitles وعندما تعثر على ثروتك ستبلغ بها السلطات, أليس كذلك؟
    Now, if we are to help you make your fortune, Miss Austen, we must help you to write a proper modern novel. Open Subtitles إذا كنا سنساعدك لتجني ثروتك ,آنسة أوستن علينا أن نساعدك في كتابة رواية معاصرة
    You sunk your fortune into this voyage. Open Subtitles لقد غرقت كل ثروتك في هذهِ الرحلة البحرية؟
    They can't expect you to sit by silent as your fortune is stolen away. Open Subtitles لا يتوقعوا منكِ ان تصمتي.. وتشاهدي ثروتك تأخذ منك.
    We couldn't have your fortune or your good self falling into outlaws' hands. Open Subtitles لم يكن ممكنا أن نجعل ثروتك أو أنت . يسقطان في أيدي المجرمين
    Okay, so when you're done with your tea, I'll look at the leaves and tell your fortune. Open Subtitles حسنا، لذلك عندما كنت فعلت مع الشاي الخاص بك، أنا سوف ننظر في أوراق الشجر واقول ثروتك.
    You deliberately put 10 men in the mouth of the tiger... knowing that I would cut them down... so that you'd have no one to share your fortune. Open Subtitles أنت وضعت عشرة رجال بحرص في فك النمر وأنت تعلم أنني سأقطعهم حتى لا يتبقى أحداّ يشاركك ثروتك
    Give me one hour of your life... and from your fortune just Rs. 500 per session... Open Subtitles ‎أعطني ساعة من حياتك ‎ومن حظك 500 روبية للجلسة الواحدة
    The wise bird, using the science of clairvoyance, picks out your fortune from the magic box. Open Subtitles الطائر الحكيم ، بواسطة علوم الاستبصار يلتقط لك حظك من الصندوق السحري
    You know that. I told you your fortune in 7th grade. Open Subtitles تعرف ذلك ، قرأت لك طالعك في الصف السابع
    All being well, we should restore your fortune Open Subtitles لو كان كلّ شيء في مكانه سنتمكّن من استعادة ثروتكِ
    Want the bird to tell your fortune? Open Subtitles هل تريد أن يخبرك الطائر بحظك ؟
    A change in your fortune is long-deserved. Open Subtitles تغيير مُستحق في ثروتكم طال إنتظاره.
    You must remain a widow if you want to keep your fortune." Open Subtitles عليك البقاء أرملة لو أردت الإحتفاظ بثروتك
    The birdy will decide your fortune. Open Subtitles سيقرر الطير بختك
    You have intense vitality and this year, there's a ghost in your fortune. Open Subtitles لديكَ الحيوية الشديدة و هذه السنة هناك شبحٌ في ثروتكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more