"your government's" - Translation from English to Arabic

    • حكومتكم
        
    • لحكومتكم
        
    I would also appreciate receiving your Government's responses to the above queries as soon as possible. UN وسوف أكون ممتنا كذلك لو وافيتموني بردود حكومتكم على اﻷسئلة المذكورة أعلاه في أقرب وقت ممكن.
    Regrettably, however, that was not possible because of your Government's refusal to hold that meeting. UN لكن للأسف لم يتسن ذلك بسبب رفض حكومتكم عقد ذلك الاجتماع.
    Confirm your Government's commitment at the highest political level to decent and productive work for young people UN تأكيد التزام حكومتكم على أعلى مستوى سياسي بالعمل المنتج واللائق للشباب
    On the same occasion, I would welcome the opportunity to have discussions with your Government's representatives. UN وفي سياق هذه المناسبة، أرحب بفرصة إجراء مناقشات مع ممثلي حكومتكم.
    QUESTION 2 What is the structure of your Government's diplomatic presence in Germany and other European countries? English UN السؤال الثاني: ما هو هيكل الوجود الدبلوماسي لحكومتكم في ألمانيا والبلدان اﻷوروبية اﻷخرى؟
    QUESTION 1 What is the structure of your Government's representation to the United Nations in the United States? UN السؤال اﻷول: ما هو هيكل تمثيل حكومتكم لدى اﻷمم المتحدة في الولايات المتحدة؟
    We can build this together with our $3 billion, and your Government's $3 billion. Open Subtitles يُمكننا بناء هذه معًا بـ ثلاثة بليون دولار منا، وثلاث بليون دولار من حكومتكم.
    Well, your Government's inexplicable hospitality was nice while it lasted. Open Subtitles حسنا، لا يمكن تفسيره الضيافة حكومتكم كان لطيفا في حين استمر.
    On behalf of the prime minister, let me take this opportunity to express your Government's deepest sympathy. Open Subtitles نيابة عن رئيس الوزراء، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن أعمق مشاعر المواساة حكومتكم.
    Maybe I kill one of you to get your Government's attention. Open Subtitles ربما سأقتل واحد منكم للفت إنتباه حكومتكم
    In order to carry out this mission, I shall need your Government's assistance to determine the place, date and time for holding these meetings as well as its cooperation with regard to possible judicial and administrative formalities. UN وﻹنجاز هذه المهمة، سأحتاج إلى عون حكومتكم لتحديد أماكن هذه المقابلات وتواريخها ومواعيدها، وإلى تعاونها على تذليل الشكليات القضائية والادارية المحتملة.
    1. What is the structure of your Government's representation to the United Nations in the United States? UN ١ - ما هو هيكل تمثيل حكومتكم لدى اﻷمم المتحدة في الولايات المتحدة؟
    In addition to the views of your Government concerning the issues raised in the attached summary of allegations, I would appreciate receiving your Government's responses to the following: UN وفضلا عن إفادتي بآراء حكومتكم بشأن المسائل المشار اليها في موجز الادعاءات المرفق، سأكون ممتنا لو تفضلتم بإبلاغي ردود حكومتكم على ما يلي:
    You add that, in your Government's view, this is accentuating the imbalance among the forces existing in the area, noting that for practical purposes it may signify the beginning of an arms race in Central America. UN وقد ذكرت حكومتكم أيضا أن شراء تلك المعدات سيزيد من اختلال التوازن العسكري في منطقة أمريكا الوسطى مما قد يترتب عليه عمليا الدخول في سباق تسلح في منطقتنا.
    6. What exceptions, if any, to those rights does your Government's legal system provide? UN 6- ما هي الاستثناءات من هذه الحقوق، إن كانت هناك استثناءات، التي يوفرها نظام حكومتكم القانوني؟
    What are your Government's intentions regarding signing and/or ratifying the conventions and protocols referred to in this sub-paragraph? UN ماذا تعتزم حكومتكم فيما يتعلق بالتوقيع و/أو بالتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Question 3 (d) What are your Government's intentions regarding signing and/or ratifying the conventions and protocols referred to this subparagraph? UN د - ما هي استعدادات حكومتكم لجهة التوقيع أو إبرام الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذا البند؟
    What are your Government's intentions regarding signing and/or ratifying the conventions and protocols referred to in this subparagraph? UN ماذا تعتزم حكومتكم فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    As Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, I would like to bring your Government's attention on the necessity for me to visit the Union of Myanmar during these specific dates. UN وبصفتي مقررا خاصا عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار، أود أن أوجه انتباه حكومتكم إلى ضرورة قيامي بزيارة اتحاد ميانمار أثناء هذه المواعيد المحددة.
    2. What is the structure of your Government's diplomatic presence in Germany and other European countries? UN ٢ - ما هو هيكل الوجود الدبلوماسي لحكومتكم في المانيا والبلاد الاوروبية اﻷخرى؟
    You hand me over to her, you'll be giving her the key to all of your Government's darkest secrets. Open Subtitles لكل الأسرار المظلمة لحكومتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more