| I am asked continually on what side Your Grace will declare himself. | Open Subtitles | أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه |
| Your Grace must surely know that Mr. Aske Sir. | Open Subtitles | سموك يعلم بالطبع بأن السيد اسك, ورالف, انا |
| I know how you feel about loose ends, Your Grace. | Open Subtitles | . اعلم كيف تشعرين تجاه الاطراف السائبه , جلالتك |
| Your Grace, I did what had to be done to... | Open Subtitles | جلالتك, لقد قمت بفعل ما كان يجب علي فعله.. |
| Leave this place, Your Grace. Leave tonight, I beg you. | Open Subtitles | أتركي هذا المكان يا مولاتي أتركيه الليلة، أتوسل إليكِ. |
| If Your Grace would share a very simple supper. | Open Subtitles | إذا تفضّلت يا صاحب السمو وشاركتنا عشاءً متواضعاً |
| He woke suddenly, caught me by surprise, Your Grace. | Open Subtitles | واستيقظ فجأة، اشتعلت لي على حين غرة، نعمتك. |
| To see you smile is to feel the sun, Your Grace. | Open Subtitles | رؤيتكِ تبتسمين كما لو أنه الشعور بالشمس، جلالتكِ. |
| Our paths crossed in the wood while tracking the Black Knight, Your Grace. | Open Subtitles | صادفناهم في الغابة أثناء تعقبنا الفارس الأسود يا مولاي. |
| Well, then, may I offer my services, as Your Grace is likely to be at Court a while? | Open Subtitles | حسناً إذاً أيمكنني أن أعرض خدماتي، بما أن سموك على ما يبدو ستكونين في البلاط لفترة؟ |
| There is not a man on earth who could ride past my daughter, Your Grace. | Open Subtitles | لا يوجد رجل على وجه الأرض يمكنه أن يتجاهل إبنتي، سموك. |
| I have been in mourning for the King, Your Grace, and aggrieved at your boys being taken from you. | Open Subtitles | كنت في حالة حداد على الملك، سموك وحزنت لأخذ ولديك منك |
| Your Grace? | Open Subtitles | سموك؟ سموك يجب أن تعرف أن جيشنا من الحجاج |
| Your Grace, with respect, I must agree with Lady Sansa. | Open Subtitles | جلالتك مع احترامي يجب أن أتفق مع السيدة سانسا |
| Your Grace, please. I beg you, I will never sing again! | Open Subtitles | جلالتك , أرجوك , أتوسل إليك لن أغني مرة أخرى |
| You still have many friends at court, Your Grace, many who believe Ned Stark erred by not supporting your claim. | Open Subtitles | لايزال لديك الكثير من الأصدقاء في القصر، جلالتك الكثيرون رأوا أن نيد ستارك أخطأ عندما لم يأخذ بطلبك |
| I fought beside the last dragon on that day, Your Grace. | Open Subtitles | لقد قاتلت بجوار آخر التنانيين في ذلك الوقت يا مولاتي |
| Your Grace, I have no idea what is provoking this perverse discussion. | Open Subtitles | صاحب السمو , ليس لدىّ أدنى فكره ما الذى يُغضبك فى هذه المناقشه السخيفه |
| Look, after he gives you Your Grace back, you can do whatever you want with him. | Open Subtitles | اسمع, عندما يعيد نعمتك إليك بإمكانك فعل ما تريد به |
| If Your Grace has given honest testimony, your trial will prove your innocence. | Open Subtitles | إِذ أنتِ جلالتكِ شهِدتِ شهادَة صادِقة المُحاكَمَة ستُثبِت برائتكِ |
| The forts have been built according to your instructions, Your Grace. | Open Subtitles | الحصون تم بنائها بناء على إرشاداتك يا مولاي. |
| Well, I am pleased to tell Your Grace that His Majesty is now much better. | Open Subtitles | حسنا, يسرني أن أخبر سموك ان صاحب الجلالة الآن أفضل بكثير |
| Apologies, I have a Flea Bottom accent, I know, but Jon Snow is King in the North, Your Grace. | Open Subtitles | الاعتذار، لدي لهجة أسفل البرغوث، وأنا أعلم، ولكن جون سنو هو الملك في الشمال، نعمة الخاص بك. |
| Your Grace no one wants to return to the evil days of civil war. | Open Subtitles | سماحتك,لا احد يريد العوده الى الايام السيئه من الحرب الاهليه |
| There are rumors, Your Grace, of... Nobles in the southern counties planning to flee to Burgundy. | Open Subtitles | تسري إشاعات، سموّك عن نبلاء في البلدان الجنوبية |
| I deny Your Grace's accusation and beg you to say how you have been cheated. | Open Subtitles | أستنكر إتهام نيافتك ويستجداك أن تقول كيف غششتك |
| One can never fathom the purpose of evil, Your Grace... | Open Subtitles | الإنسان لا يستطيع أبداً إدراك أهداف الشر، نيافتكِ |
| As you do, Your Grace. | Open Subtitles | بينما أنت تَعمَلُ، صاحب الجلاله. |
| Let me bottle up your farts and sell them for nectar, Your Grace. | Open Subtitles | لا, سعادتك دعني أضع غازاتك في زجاجة وأبيعها كرحيق, سعادتك |