"your hero" - Translation from English to Arabic

    • بطلك
        
    • بطلكِ
        
    • البطل الخاص بك
        
    • بطلكم
        
    • بطلتك
        
    • بطلا
        
    • لبطلك
        
    • بطلتكم
        
    • بطلَكَ
        
    • مثلك الأعلى
        
    Here's your... here's your buddy, your hero, your social studies teacher. Open Subtitles هذا هو صديقك و بطلك و إستاذك في الدراسات الإجتماعية
    Well, look at you, all worried about your hero. Open Subtitles حسنا، أنظروا إليكم، كلهم قلقون على بطلك.
    As much as I loved him, so did black kids, and then you get to be an adult and you have that shattered, that dream that, you know, that your hero likes you and lets you fuck his daughter? Open Subtitles بقدر ما أحببته، فعل الأطفال السود و ثم تصبح بالغًا و يرتادك ذلك الأمر ذلك الحلم، أن بطلك يحبك
    I'm not supposed to be your hero or your rock or the person you talk to about your screwed up problems. Open Subtitles ليس من المفترض أنا أكون بطلكِ أو صخرتكِ أو الشخص الذي تتحدثين إليه عن مشاكل إخفاقكِ.
    Do not fear young madden. your hero has arrived. Open Subtitles ليس هناك داعي لتخافي ايتها الشابة لأن بطلك قادم.
    Honestly, I don't give a rat's ass about that man. That's your hero. Open Subtitles بصراحة، أنا لا يهمني أمر ذلك الرجل، إنه بطلك
    You in particular. I can't be your hero anymore. Open Subtitles وخاصةً أنت، فأنا لا أستطيع أن أكون بطلك بعد الآن
    This is the part where you tell me I'm your hero, and then, you shower me with kisses. Open Subtitles أنه الجزء الذي تخبريني فيه أنني بطلك, بعدها تمطرينني بالقبل.
    Please tell me there was a good reason for that because I have always wanted to meet Cap and knocking a guy out is not a way to meet your hero. Open Subtitles رجاءا أخبرني كان هناك سبب جيد لذلك لأنني دائما أردت أن أقابل كاب وضرب الرجل ليس الطريقة لمقابلة بطلك
    Sometimes, it's easier to live a lie than disappoint your hero. Open Subtitles بعض الأحيان, من الأسهل أن تعيش كذبة من أن تحبط بطلك
    I know, not every day, you get a chance to meet your hero. Open Subtitles أعلم أنك لا تحصلين على فرصة كل يوم للقاء بطلك
    If you found out your hero was really a 12-year-old how would you have reacted? Open Subtitles عندما تكتشف أن بطلك طفل صغير، ماذا كنت ستفعل ؟
    Then I'll be your hero Oh, I'll be your hero, yeah I'll be your hero Open Subtitles سوف أكون بطلك سوف اكون بطلك سوف اكون بطلك
    But when you dropped by the office,it was like you were my little girl again,and i was your hero. Open Subtitles لكن عندما أتيتي للمكتب, كنت كأبنتي الصغيرة مرة اخرى, وكنت بطلك
    Well, it seems to me, sir, that your hero's very vigorous feelings caused him and everyone connected with him a great deal of trouble. Open Subtitles حسنا، انه على مايبدو لي ياسيد، أن مشاعر بطلك قوية جدا سببت له ولكل واحد مرتبط به مشاكل جمة.
    Okay, so where's your hero now? Is he in reality or is he in fiction? Open Subtitles وأين صار بطلك الآن في عالم الواقع أم الخيال؟
    Watch me. Go find another sucker to be your hero. Open Subtitles راقبيني، ابحثي عن مغفّل آخر ليكون بطلكِ.
    It can be disappointing to meet your hero. Open Subtitles ويمكن أن تكون مخيبة للآمال لتلبية البطل الخاص بك.
    Here are your assistant's personal effects, and here... are some photos of your hero killing another Chinese citizen... on the French soil. Open Subtitles هذه أمتعته الشخصية مساعدك، هنا.. هذه بعض صور بطلكم مما أسفر عن مقتل صيني آخر.. على الأراضي الفرنسية.
    We told you we were flying you back home, but the truth is, you're getting a ride back all the way with your hero. Open Subtitles أخبرناك انك ستعود للمنزل على متن طائرة ولكن الحقيقة، أنك ستعود إلي المنزل مع بطلتك طوال الطريق
    But I'll be your hero Open Subtitles ولكن سأكون بطلا
    Well, your hero can teach you one last lesson about Pure Ones' strength... Open Subtitles يمكن لبطلك أن يلقنك درساً أخيراً في قوة أصحاب الأصل النقي
    And now it is my great honor to introduce to you -- she's your hero and mine. Open Subtitles ،ويشرّفني أن أقدّم لكم" "بطلتكم وبطلتي
    You know, last night, Molie said to me on the phone that you thought I was your hero. Open Subtitles تَعْرفُ، ليلة أمس، مولي قالتْ لي على الهاتف بأنّك إعتقدتَ أنا كُنْتُ بطلَكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more