"your intention to appoint major general" - Translation from English to Arabic

    • اعتزامكم تعيين اللواء
        
    I have the honour to inform you that your letter dated 23 March 2012 (S/2012/183) concerning your intention to appoint Major General Muhammad Iqbal Asi (Pakistan) as Force Commander of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بتوجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى رسالتكم المؤرخة 23 آذار/مارس 2012 (S/2012/183) بشأن اعتزامكم تعيين اللواء محمد إقبال آسي (باكستان) قائدا لقوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 January 2009 (S/2009/34) concerning your intention to appoint Major General Robert Mood of Norway as the Head of Mission and Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم أنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2009 (S/2009/34) بشأن اعتزامكم تعيين اللواء روبرت مود رئيسا لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 May 2014 (S/2014/328) concerning your intention to appoint Major General Kristin Lund (Norway) as the new Force Commander of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 أيار/مايو 2014 (S/2014/328) التي تبدون فيها اعتزامكم تعيين اللواء كريستين لوند (النرويج) قائدا جديدا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 May 2014 (S/2014/354) concerning your intention to appoint Major General Hafiz Masroor Ahmed (Pakistan) as the new Force Commander of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 أيار/مايو 2014 (S/2014/354) التي أبديتم فيها اعتزامكم تعيين اللواء حفيظ مسرور أحمد (باكستان) قائداً جديداً لقوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    I have the honour to inform you that your letter dated 26 June 2014 (S/2014/458) concerning your intention to appoint Major General Delali Johnson Sakyi (Ghana) as Chief Military Observer and Head of Mission of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 26 حزيران/يونيه 2014 (S/2014/458) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء ديلالي جونسون ساكي (غانا) في منصب كبير المراقبين العسكريين ورئيس بعثة فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    I have the honour to inform you that your letter dated 24 July 2014 (S/2014/544) concerning your intention to appoint Major General Martin Chomu Tumenta (Cameroon) as Force Commander of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطْلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 24 تموز/يوليه 2014 (S/2014/544) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء مارتن شومو تومينتا (الكاميرون) قائدا للقوة التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 November 2014 (S/2014/835) concerning your intention to appoint Major General Birhanu Jula Gelalcha (Ethiopia) as Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخــة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (S/2014/835) بشأن اعتزامكم تعيين اللواء برهانو جولا غالالتشا (إثيوبيا) قائدا للقوة في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 June 2013 concerning your intention to appoint Major General Michael Finn, of Ireland, as Head of Mission and Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2013 التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء مايكل فين من آيرلندا رئيسا لبعثة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ورئيسا لأركان الهيئة().
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 March 2013 concerning your intention to appoint Major General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam, of Ethiopia, as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 آذار/مارس 2013 التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء يوهانيس جبرمسكل تسفاماريام، من إثيوبيا، رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي().
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 June 2013 concerning your intention to appoint Major General Jean Bosco Kazura, of Rwanda, as Force Commander of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطْلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2013 التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء جان بوسكو كازورا من رواندا قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي().
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 June 2013 (S/2013/355) concerning your intention to appoint Major General Jean Bosco Kazura (Rwanda) as Force Commander of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطْلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/355) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء جان بوسكو كازورا (رواند) قائدا لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 June 2013 (S/2013/361) concerning your intention to appoint Major General Michael Finn (Ireland) as the Head of Mission and Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أنهي إلى علمكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/361) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء مايكل فين (أيرلندا) رئيسا لبعثة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ورئيسا لأركان الهيئة.
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 August 2013 (S/2013/507) concerning your intention to appoint Major General Imam Edy Mulyono (Indonesia) as MINURSO Force Commander has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 آب/أغسطس 2013 (S/2013/507) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء إمام إدي موليونو (إندونيسيا) قائدا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 24 April 2012 concerning your intention to appoint Major General Robert Mood, of Norway, as the Chief Military Observer and Head of Mission of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 24 نيسان/أبريل 2012 التي تبدون فيها اعتزامكم تعيين اللواء روبرت مود من النرويج كبيرا للمراقبين العسكريين ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية().
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 March 2012 (S/2012/179) concerning your intention to appoint Major General Fernando Rodrigues Goulart (Brazil) as Force Commander of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإعلامكم أن رسالتكم المؤرخة 22 آذار/مارس 2012 (S/2012/179)، بشأن اعتزامكم تعيين اللواء فرناندو رودريغيز غولارت (البرازيل) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها.
    I have the honour to inform you that your letter dated 24 April 2012 (S/2012/269) concerning your intention to appoint Major General Robert Mood (Norway) as the Chief Military Observer and Head of Mission of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 24 نيسان/أبريل 2012 (S/2012/269)، التي تبدون فيها اعتزامكم تعيين اللواء روبرت مود (النرويج) كبيرا للمراقبين العسكريين ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 June 2012 (S/2012/418) concerning your intention to appoint Major General Young-Bum Choi (Republic of Korea) as Chief Military Observer and Head of Mission of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/418) بشأن اعتزامكم تعيين اللواء يونغ - بوم تشوي (جمهورية كوريا) كبيرا للمراقبين العسكريين ورئيسا لبعثة فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 June 2012 (S/2012/458) concerning your intention to appoint Major General Iqbal Singh Singha (India) as the Head of Mission and Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/458) بشأن اعتزامكم تعيين اللواء إقبال سينغ سينغا (الهند) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    I have the honour to inform you that your letter dated 23 November 2012 (S/2012/885) concerning your intention to appoint Major General Leonard Muriuki Ngondi (Kenya) as your Force Commander for the United Nations Mission in Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/885)، بشأن اعتزامكم تعيين اللواء ليونارد موريوكي نغوندي (كينيا) قائد للقوة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 July 2003 (S/2003/726) concerning your intention to appoint Major General Franciszek Gagor of Poland to the post of Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council. They take note of the intention contained in your letter. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 15 تموز/يوليه 2003 (S/2003/726) بشأن اعتزامكم تعيين اللواء فرانسسك غاغور، من بولندا، في منصب قائد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن، وهم يحيطون علما بما اعتزمتموه في رسالتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more