"your invitation" - Translation from English to Arabic

    • دعوتك
        
    • دعوتكم
        
    • بدعوتكم
        
    • دعوتكِ
        
    • الدعوة التي وجهتموها
        
    • دعوتكَ
        
    • دعوتي لك
        
    • لدعوتكم
        
    • للدعوة التي
        
    I have to admit, I was surprised by your invitation. Open Subtitles لا بد لي من الاعتراف، كنت مندهش من دعوتك.
    Señora, your invitation was like a smile from heaven. Open Subtitles سنيورا ، لقد كانت دعوتك مثل إبتسامة السماء
    I should have accepted your invitation to supper the other night. Open Subtitles كان يجب أن أوافق على دعوتك لتناول الطعام اليوم الفائت
    We are prepared to accept your invitation, and look forward to receiving it. UN ونحن مستعدون لقبول دعوتكم ونتطلع إلى تلقيها.
    'I wonder if I could, er, reconsider your invitation, Everett.' Open Subtitles اتساءل لو اننى اعيد النظر فى دعوتك ، ايفرت
    I got your invitation for the party this weekend. Open Subtitles لقد حصلت علي دعوتك لحفلة نهاية هذا الأسبوع
    I must say, when I received your invitation I was skeptical. Open Subtitles يجب أن أقول، عندما تلقيت دعوتك كنت متشككا
    your invitation is a perfect opportunity for her majesty's government to get involve. Open Subtitles دعوتك فرصة مثالية لحكومة جلالتها لكي لتنخرط في الأمور
    It was so nice of you to offer to go with me, but I'm going to have to decline your invitation. Open Subtitles لقد كان من الجميل منك ان تعرض علي مرافقتك لي لكن سأضطر لرفض دعوتك.
    your invitation said we're going first-class into the city. Open Subtitles دعوتك تذكر أننا سنذهب في الدرجة الأولى إلى المدينة.
    And then he was all: [IN ROBOTIC VOICE] "your invitation must've gotten lost in the matrix." Open Subtitles وبعدها قال، لابد أن دعوتك فقدت في المصفوفة
    Some have replied at length, declining your invitation for a meeting and expressing outrage at the very thought. Open Subtitles برفض دعوتك للإجتماع والتعبير عن غضب على الفكرة بحد ذاتها
    I officially accept your invitation to be your backup fiancée. Open Subtitles إنيّ أقبلُ رسميًّا دعوتك .بأن أكونُ خطيبتُك الإحتياطية
    I'm sure this priest, uh, understood your invitation as a form of friendship. Open Subtitles أنا واثق من أن هذا القسيس فهم دعوتك من منحى ودي ومنحى الصداقة
    But I sent your invitation to... 1 North Cemetery Drive. Open Subtitles ... لكنّي أرسلت دعوتك إلى ـ 1 المقبرة الشمالية
    I stressed that your invitation for informal consultations provided us with a rare opportunity to realize this breakthrough. UN وأكدت أن دعوتكم إلى عقد مشاورات غير رسمية تتيح لنا فرصة نادرة لتحقيق هذا الانجاز.
    Being the last speaker today, I have to respond positively to your invitation, Sir, to respect the time limit for statements. UN وبما أنني آخر المتكلمين اليوم فإنني أجد لزاما علي أن أرد باﻹيجاب على دعوتكم لي، سيدي، إلى مراعاة الزمن المحدد للكلمات.
    Well, uh, I've given it some thought, and I'd like to accept your invitation. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر مليًا وأود قبوا دعوتكم
    Allow me to tell you, on behalf of the Visiting Mission, how flattered we are by your invitation and we hope that during our short visit we will be able to respond to your questions and to work with you on a fruitful programme guided solely by the paramount interests of the people of Tokelau. UN واسمحوا لي أن أقول لكم، باسم البعثة الزائرة، كم نحن سعداء بدعوتكم ونأمل أن نتمكن خلال زيارتنا القصيرة من اﻹجابة على أسئلتكم ومن العمل معكم بصدد برنامج مثمر رائده الوحيد المصالح العليا لشعب توكيلاو.
    your invitation did request my "discreet company." Open Subtitles دعوتكِ كانت تتضمن صُحبتي الرصينة.
    Our delegation has taken the floor in response to your invitation to delegations to speak on the core issues of our agenda, in the hope that interventions could spur ideas on how we could proceed further in commencing negotiations within this body on these core issues. UN ويتناول وفد بلدي الكلمة رداً على الدعوة التي وجهتموها إلى الوفود بالتحدث عن المسائل الأساسية التي يتضمنها جدول أعمالنا، أملاً في أن تولد التدخلات أفكاراً عن كيفية السير قُدماً باستهلال مفاوضات داخل هذه الهيئة بشأن المسائل الأساسية.
    If he's coming, I rescind my acceptance of your invitation. Open Subtitles إن كان سيحضر فإنّي ألغي قبولي دعوتكَ
    Which is why I'm rescinding your invitation to my house. Open Subtitles لذلك فأنا أسحب دعوتي لك لمنزلي
    However, in response to your invitation for reactions to the statement made by the representative of the United States, I have asked for the floor now. UN بيد أنني طلبت أخذ الكلمة الآن استجابة لدعوتكم بشأن التعليق على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    GE.06-64154 (E) 201206 201206 I am writing to you in response to your invitation to the delegations to the Conference on Disarmament to propose subjects for discussion at the 2007 session of the Conference. UN أكتب إليكم استجابة للدعوة التي وجهت إلى وفود مؤتمر نزع السلاح باقتراح مسائل تطرح للمناقشة أثناء دورة المؤتمر لعام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more