"your lawyers" - Translation from English to Arabic

    • محاميك
        
    • محامينك
        
    • محاموك
        
    • محاميكم
        
    • محاميكِ
        
    • محامييك
        
    • محامياك
        
    Just like you had your lawyers check up on me. Nobody's winning. Open Subtitles ‫كما طلبت أنت من محاميك ‫أن يتحقق مني، لا رابح هنا
    And he said that he was willing to talk to the police, or your lawyers, or whatever we need. Open Subtitles وقد قال أنه مستعد للتحدث مع الشرطة أو محاميك, أو مهما كان الذي نحتاجه
    your lawyers threatened him, forced him to reveal O'Neal's name and sign a gag order. Open Subtitles محاميك قامو بتهديده اجبروه على ذكر اسم اونيل
    It's quoting your transcript, talking about your lawyers going over your evidence, just on and on and on about how you're gaming the system. Open Subtitles نقلا عن النص الخاص بك التحدث عن محامينك تخطوا ادله خاصه بك فقط على وعلى وعلى
    I want to protect you from these guys. your lawyers can't. Open Subtitles أريد حمايتك من هؤلاء الرجال محاموك لا يستطيعون فعل ذلك
    Think maybe your lawyers could get their hands on it? Open Subtitles هل تظنين بأنه بإمكان محاميكم أن يحصلوا عليه
    I'm not afraid of your lawyers or your shrinks. Open Subtitles أنا لست خائفة من محاميكِ أو أطبائكِ النفسيين
    You can have your lawyers vet the actual stock purchase agreement once we close here just to make sure no one is pulling any funny business. Open Subtitles يمكنك عرضه على محامييك عقد العرض النهائى للحرص على
    I get letters from your lawyers saying: Open Subtitles قُمتَ بخيانتنا بهذه الطريقة :إستلمتُ رسائل من محاميك تقول
    Casey McManus and Anna Webster, you hired your lawyers to investigate them several months ago-- why? Open Subtitles كيسي مكمانس وآنا ويبستر كلفت محاميك للتحري عنهم
    But like we told your lawyers, we're willing to forgo that for a quick plea... Open Subtitles ولكن مثلما أخبرنا محاميك نحن مستعدون لنمتنع عن ذلك في استئناف سريع، اعتراف بالذنب
    Well, your lawyers are there and I'm here, so I have to go with my gut. Open Subtitles حسناً محاميك هناك وانا هنا لذا علي الذهاب مع حدسي
    Did you also have your lawyers look into the theft of intellectual property? Open Subtitles هل جعلت محاميك أيضاً يطلّع على على مسألة سرقة الملكية الفكرية ؟
    You have to understand that, and I have to help your lawyers help the court understand that. Open Subtitles يجب ان تفهمي ذلك . وأنا يجب ان أساعد محاميك المساعدة لتتفهم المحكمة موقفك
    And that's enough of a technicality to keep your lawyers dizzy for centuries! Open Subtitles وهذه النقطة وحدها كفيلة بإرباك محاميك للأبد
    I wouldn't put it past him either, but you should get your lawyers to check out what I'm saying... his travel out of the country, bank accounts. Open Subtitles كنت سأفكر بالأمر هكذا لو كنت مكانك ولكن عليكٍ إحضار محامينك للتأكد مما أقول
    He knows that your lawyers would have you out in less than an hour. Open Subtitles هو يعلم أن محامينك سوف يخرجونك فى أقل من ساعة
    Sir, before you start, let me say I don't want money, and I don't want some letter written by your lawyers. Open Subtitles سيدي، قبل أن تبدأ دعني أقول أني لا أريد نقودا ولا أقبل رسالة كتبها محاموك
    You need us. I've already talked to your lawyers,and they're not interested in pursuing this. Open Subtitles {\pos(192,240)}،لقد سبق وتكلّمت مع محاميكم وهم ليسوا مهتمين في المضي معكما
    So, Niles, how did your lawyers respond to this postponement request? Open Subtitles لذا، النيل، هكذا عَمِلتْ محاميكِ ردّْ على هذا طلبِ التأجيلِ؟
    Once you're indicted, your lawyers will probably advise you otherwise. Open Subtitles فعندما توجه لك الإتهامات، فعلى الأرجح أنّ محامييك سينصحونك بالعكس.
    So, we talked to your lawyers, and the, uh, the trial date has been set. Open Subtitles تحدثنا إلى محامياك وقد تحدد موعد المحاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more