"your league" - Translation from English to Arabic

    • مستواك
        
    • طبقتك
        
    • فريقك
        
    • الدوري الخاص بك
        
    • مستواكِ
        
    • العصبة
        
    • إتحادِكَ
        
    • نطاقك
        
    • عصبتك
        
    • عصبتكِ
        
    • بمستواك
        
    • فئتك
        
    • جأشكِ
        
    She's out of your league. I could get that chick. Open Subtitles إنها خارجة عن مستواك بإمكاني أخذ تلك الفتاة تماماً
    Maybe I'm in your league and that we could be together, romantically. Open Subtitles ربما أنا في مستواك الآن, و يمكن أن نكون معاً عاطفياً
    Stay away from her, peasant. She's out of your league. Open Subtitles إبق بعيداً عنها أيها الفلاح إنها بعيداً عن طبقتك
    Hey, Sports Guy. I hear people are raving about your league. Open Subtitles رجل الرياضة ، لقد سمعت رجال متحمسين حول فريقك
    You said yourself he's out of your league. Open Subtitles وقال لك نفسك والخروج من الدوري الخاص بك.
    That's when there's a fancy party and it's a dress you want and it's out of your league. Open Subtitles هذا يحدث عندما تكون هناكَ حفلة جميلة وهناكَ رداء تريدهُ وهوَ خارجٌ من مستواكِ
    Well, good luck with your league. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا مع العصبة.
    With all due respect, Mandy, you're a fingerprint expert, and this is kind of out of your league. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، ماندي، أنت a خبير طبعِ إصابع، وهذا نوعُ خارج إتحادِكَ.
    Just like you thought other girls you dated were out of your league. Open Subtitles مثل ماظننت بالفتيات الاخريات التي واعدتهم بـ أنهم خارج نطاقك
    I'm a little out of your league, don't you think? Open Subtitles أنا أعلى من مستواك قليلاً ، ألا تظن ذلك؟
    I'm a little out of your league, don't you think? Open Subtitles أنا أعلى من مستواك قليلاً ، ألا تظن ذلك؟
    It's just I knew the first Mrs. Baker and she wasn't even remotely in your league. Open Subtitles انه فقط, عرفتُ السيدة بيكر الاولى ولم تكن حتى ترقى إلى مستواك
    Well, we both knew she was out of your league, so... Open Subtitles كلانا يعلم انها كانت اعلى من مستواك ...وافضل منك ,لهذا
    I make plenty, and I'm out of your league. You're right. Open Subtitles أجني الكثير من المال وأنا أعلى من مستواك
    Look, you just need practice trying to pick up a dude that's really handsome and out of your league, so, uh... Open Subtitles تحتاج فقط ان تتمرن محاولا ان تختار صديقا وسيما جدا وليس من طبقتك ، لذلك
    Faunia Farley is not in your league and she's not from your world. Open Subtitles فونيا فيرلى ليست من طبقتك و هى ليست من دنياك
    And I'm sorry to do this on your league night, it's just... Open Subtitles آسفة أن افعل هذا على أمسية اجتماع فريقك ...الأمر ان
    You're out of your league, honey. Open Subtitles انتي بعيده عن فريقك ياعزيزتي
    She is totally out of your league. Open Subtitles انها تماما خارج الدوري الخاص بك.
    It means I'm a scary, handsome genius from space and I'm telling you, "No, she's not out of your league." Open Subtitles - تعني بأنني عبقري من الفضاء بوسامة مخيفة "وأقول لكِ "لا، لا تفوق مستواكِ
    Yeah, and so out of your league. Open Subtitles نعم و ذلك انطلاقا من العصبة
    so out of your league. Open Subtitles لذا خارج إتحادِكَ.
    You might want to back off from this one, OK, buddy? It's way out of your league. Open Subtitles يجدر بك التنحي يا صديقي إنّه خارج نطاقك
    Even if I wasn't in your league of misfits, I'd steer clear. Open Subtitles حتى لو لمْ أكن ضمن عصبتك لغرباء الأطوار، فإنّي سأبقى بعيدًا عنها.
    Much as I have enjoyed our little tête-à-tête, it's clear to me that you are out of your league, not to mention your jurisdiction. Open Subtitles بقدر أستمتاعي بدردشتنا الصغيرة من الواضح لي .. أنكِ خارج عصبتكِ
    Well, I'm not in your league, of course. Open Subtitles حسناً, انا لست بمستواك, بالطبع ليس الان على اية حال اليك الخدعة
    Hey, dude, I keep on telling you. She's out of your league. Open Subtitles يا صاح, ساظل أقول لك هي ليست من فئتك
    You're out of your league here. Open Subtitles لقد فقدتِ رباطة جأشكِ هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more