"your minds" - Translation from English to Arabic

    • عقولكم
        
    • عقلك
        
    • رأيكم
        
    • عقلكم
        
    • عقولك
        
    • عقلكما
        
    • عقولِكَ
        
    • رأيكما
        
    • عقليكما
        
    • أذهانكم
        
    • هل جُننتم
        
    - NIMZIKl: You guys are out of your minds. - Come on. Open Subtitles يا رفاق هل فقدتم عقولكم هيا بنا نجلب ناش ايها النقيب
    What you call sanity, it's just a prison in your minds. Open Subtitles ما تسمونه التعقل، انها مجرد سجن في عقولكم.
    And once that's done, as your bodies remain helpless and your minds remain here, Open Subtitles ومتى تم ذلك، حيث لا تزال أجسادكم عاجزة وتبقى عقولكم هنا،
    Maybe Khlyen found a way to link your minds like he did to me with the neurolink. Open Subtitles ربما وجد خليين طريقة لربط عقلك كما فعل بالنسبة لي مع نيورولينك.
    Well, I'll just wait here for you to make up your minds. Open Subtitles حسناَ, أننا سأقف هنا فقط من أجل تغير رأيكم.
    There's a spell if they question you so they can't read your minds. Open Subtitles هنّاك تعويذة ، إذا استجوبوكم لنْ يتمكنوا من قراءة عقولكم.
    Okay, gather round and prepare to have your minds blown. Open Subtitles حسنا ، التفو حولي وجهزوا عقولكم للانتفاخ
    Now, I would ask you all to leave your genitals at the door and bring your minds to these pieces. Open Subtitles أريدكم ان تضعوا اعضائكم التناسلية خارج الباب وتدخلوا عقولكم فقط, لتروا الفن
    Perhaps they were searching your minds for potential meta-human vulnerabilities. Open Subtitles الناس لعلّهم فتشوا عقولكم عن نقاط الضعف المحتملة للبشر المتطورين.
    and imagine your minds floating in the darkness of time. Open Subtitles وتخيّلوا عقولكم تسبح في يَمٍّ من ظلمة الزمن
    I know this is incredibly difficult, but I'm gonna need to ask you some questions while the information is still fresh in your minds. Open Subtitles اعلم بإن هذا صعب بشكل كبير لكن انا بحاجة لأسئلكم بعض الاسئلة بينما لا تزال المعلومات متواجدة بـ عقولكم
    By saving yourselves, your minds will save millions more down the line. Open Subtitles إسمعوا، لم يتبقَ شيء لفعله، بإنقاذكم لأنفسكم، ستنقذ عقولكم ملايين أخرى في المستقبل.
    And have no doubts in your minds. Open Subtitles وبدون أن يراودني أي شك, فأنا متأكد أن عقولكم
    School is a time to experiment with your minds and with your genitalia. Open Subtitles المدرسة هي وقت التجارب مع عقلك ومع أعضائك التناسلية
    You'vebviously come here with your minds made up. Open Subtitles من الواضح مجيئك الى هنا مع عقلك الذي لايستريح
    Oh, sorry, I forgot your minds work concurrently. Open Subtitles آه نعم نسيت أن عقلك يعمل وأحيانا لا يعمل
    For those of you who feel that way, there's not much I could do at this point to change your minds. Open Subtitles من منكم يشعر بتلك الطريقة ليس هناك الكثير لأفعله في هذه النقطة لأغير رأيكم
    Okay, I'm gonna go while you two replay that in your minds. Open Subtitles أنا ذاهبة بينما تقومان بإعادة التفكير بما قلتم في عقلكم
    Through your meditation you must cleanse your minds and bodies. Open Subtitles من خلال التأمل الخاص بك يجب تطهير عقولك والأجساد.
    I, uh, suspect your minds will be lost... Open Subtitles نأمل غير هذا.. في تلك الحالة ستفقدا عقلكما للآبد
    you will lift me off the stage with the combined power of your minds and my magic. Open Subtitles أنت سَتَرْفعُني مِنْ المرحلةِ بالقوَّةِ المشتركةِ عقولِكَ وسحرِي.
    You may change your minds. Open Subtitles يجب عليكما تغيير رأيكما.
    I swear you guys are insane. You've lost your minds. Open Subtitles أقسم بأنكما مجنونان فقدتما عقليكما
    But I believe that our truth is making headway in your minds. UN ولكنني أعتقد أن صدقنا بدأ يحظى بالقبول في أذهانكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more