"your moment" - Translation from English to Arabic

    • لحظتك
        
    • لحظتكم
        
    • لحظة الخاص بك
        
    • لحظة بك
        
    • لحظة مجدك
        
    • لحظتكِ
        
    • لحظتكما
        
    • هي اللحظة
        
    -It's your moment, Maisie. -Elsie will never get over this. Open Subtitles إنها لحظتك سيدتى إلسى لن تنسى ما فاتها أبداً
    Now you get to have your moment... as well you should. Open Subtitles ستتمكن الآن من الحصول على لحظتك المميزة كما يجب أن تفعل
    I'm suggesting that this is your moment if you're smart enough to seize it. Open Subtitles أقترح عليك أن هذه هي لحظتك المُناسبة إذا كُنت ذكياً كفاية لتستغلها
    This is your moment to come forward and speak up, and I will choose one person from this laundry to deliver their testimony at the House of Commons. Open Subtitles هذه لحظتكم كي تأتوا وتتحدثوا وسأختار شخص واحد من معمل الغسيل هذا لتسليم شهادتهم إلى مجلس العموم
    It's understandable to me that you should have, therefore, a fetish for completion to make your moment glorious. Open Subtitles ومن المفهوم بالنسبة لي أنه يجب أن يكون لديك، صنم لإتمام لجعل لحظة الخاص بك المجيدة.
    Sorry, Chad, I didn't mean to interrupt your moment of glory there. Open Subtitles عذرا، تشاد، لم أكن أقصد أن يقطع لحظة بك المجد هناك.
    Sooner or later, your moment will come, and he'll get what he deserves. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً، لحظتك ستأتي. وسوف يحصل على مايستحقه.
    Ah, no, this is your moment, I don't want to step all over it. Open Subtitles آه , لا , هذه لحظتك , لم أرد أن أتطفل عليها
    This is your moment, you got to grab it, jump on it, okay? Open Subtitles هذه لحظتك, يجب أن تقتنصيها, انتزعيها, حسناً؟
    And if this year has taught me anything, it's to take advantage of your moment before it's gone. Open Subtitles ولو هذه السنة علمتني أي شيء، هو استغلل لحظتك قبل زوالها.
    You shall have your moment in the light. We are close to the throne. Open Subtitles يجب أن يكون لديك لحظتك نحن قريبون من العرش
    Seems to me like your moment almost passed you by, cowboy. Open Subtitles يبدو لي مثل لحظتك فاتتك بسببك, يا راعي البقر.
    your moment of truth isn't going to be in front some map. It is going to be out there, on the battlefield. Open Subtitles إنظر, لحظتك الحاسمة لن تكون أمام بعض الخرائط
    And that's why I do this-- for that moment, your moment. Open Subtitles ولهذا السبب أنا افعل ذلك، لتلك اللحظة لحظتك أنتي
    If I had known that, I wouldn't have swept in there and taken away your moment. Open Subtitles . لو عرفت هذا ، فلم أكن سأتدخل بهذا و أسحب لحظتك
    It's your moment to shine. Are you ready? Open Subtitles انها لحظتك للظهور هل انت جاهز ؟
    This will be your moment, not hers. Open Subtitles هذه ستكون لحظتك المؤثرة لن تكون لها
    You'll hold hands onstage. You'll have your moment. Open Subtitles ستمسكون أياديكم على المنصة ستكون لحظتكم
    Let me give you your moment. Open Subtitles واسمحوا لي أن أقدم لكم لحظة الخاص بك.
    I hate to interrupt your moment of Zen, but it's time you fill me in on the details of the buy. Open Subtitles أنا أكره أن يقطع لحظة بك من زين، ولكن حان الوقت لك ملء لي في تفاصيل شراء.
    But as your friend, I say you gotta do it. This is your moment. Open Subtitles ‫وكصديقك، أقول إن عليك أن تفعل ذلك، هذه لحظة مجدك
    Sometimes you have to wait a moment for your moment. Open Subtitles أحيانـاً يجب عليكِ الـإنتظار قليلاً من أجل لحظتكِ.
    Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good. Open Subtitles معذرة لكوني قاطعت لحظتكما لكن هذا لا يبشر بخير
    This is your moment and your stage. Open Subtitles هذه هي اللحظة الخاصة بك والمرحلة الخاصة بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more