"your neighbours" - Translation from English to Arabic

    • جيرانك
        
    • جيرانكم
        
    • جيرانكِ
        
    I think your neighbours can hear everything that we're doing. Open Subtitles أنا أعتقد أن جيرانك يمكنهم سماع كل شئ تفعله
    This is the qualification: It is our policy that, when your neighbours are facing a contentious situation, you bring them together. UN وهذا هو التفسير: إن سياستنا هي أنه، عندما يكون جيرانك في حالة نزاع، إنما تدفعهم الى التلاقي.
    Our missiles sent the following message to Saddam Hussein: when you abuse your own people or threaten your neighbours you must pay a price. UN وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن.
    your neighbours say he yells anti-Soviet slogans out of the window. Open Subtitles جيرانكم يقولون أنه يصرخ بشعارات معادية للسوفيت من شباك منزله
    I believe that, with the British Government's continued support, you can be increasingly confident in your dealings with your neighbours. UN وأعتقد أنه، بالدعم المتواصل من الحكومة البريطانية، تستطيعون أن تظلوا على ثقة متزايدة بمعاملاتكم مع جيرانكم.
    Assuming walls of reasonable strength, your neighbours should be safe, but as it's landed on the floor, Open Subtitles بإفتراض جدران بقوة جيدة ينبغي أن يكون جيرانك بأمان ولكنها هبطت علي الأرض
    These people are your neighbours! Why do you treat them so? Open Subtitles هؤلاء الأشخاص جيرانك لماذا تعاملهم هكذا؟
    Now, my advice would be to get a moving truck cos your neighbours are gonna have access to everything you own by the end of the day. Open Subtitles الأن نصيحتي لك بأن تحضر عربة نقل لأن جيرانك سوف يكون لهم منفذ للوصول إلى كل ما تملك في نهاية اليوم
    You have betrayed your daughter, your neighbours and your town, and you've wilfully kept your machinations secret! Open Subtitles لقد خنت إبنتك ,جيرانك و بلدتك و أبقيت مؤامرتك سراً عمداً
    For your new facade, your neighbours will die of envy ! Open Subtitles من أجل الواجهة الجديدة جيرانك سيموتون من الحسد
    We are your neighbours. Open Subtitles نحن جيرانك ادا سقنا اطفالك ,فقط اطرق بابنا وسوف نعيدهم لك
    We can pull a car up to the back so your neighbours won't see. Open Subtitles يمكننى أن نضع السياره بالخلف لذا جيرانك لا يمكنهم ان يشاهدوك
    If those three rules were also applied in relations between States and nations today, they would have to be: " Do not unjustly exploit the fruits of your neighbours' work. UN ولو أردنا تطبيق هذه القواعد اليوم على العلاقات فيما بين الدول واﻷمم ﻷصبحت: " لا تستغل من دون حق ثمار عمل جيرانك.
    It teaches us that you must find pride not only in great historic battles and ancient legends but in great feats of civic activism, in standing up for your values and protecting your neighbours. UN ويعلمنا أنك لا تجد الفخر في المعارك التاريخية الكبرى والأساطير القديمة فحسب، بل أيضا في النشاط المدني، وفي الوقوف دفاعا عن قيمك وحماية جيرانك.
    I recommend you alert your friends, your neighbours. Open Subtitles يمكنك أن تخبر أصدقائك و جيرانك
    Mr Nash will be talking to your neighbours personally. Open Subtitles سيد (ناش) سوف يتكلم إلى جيرانك بشكل شخصي
    You're grown up now, you alone are responsible for your souls and your neighbours. Open Subtitles أنت الان كبرت أنتم وحدكم مسؤولون عن أرواحكم و أرواح جيرانكم
    They are not your neighbours, not your friends. They are imposters! Open Subtitles أنهم ليسوا جيرانكم وليسو أصدقاءكم أنهم دجالون،
    Furthermore, this effort will also benefit you and your neighbours, that is, both the Gibraltarians and the people of the Campo. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا الجهد سيعود عليكم وعلى جيرانكم بالفائدة، وأعني بذلك سكان جبل طارق وسكان الكامبو (Campo).
    'In a free Iraq,'there will be no more wars of aggression against your neighbours. Open Subtitles فيالعراقالحرة... لن يكون هناك المزيد من الحروب العدائية ضد جيرانكم
    None of your neighbours remember seeing her with a man, or that she even received any visitors. Open Subtitles لم يذكر أحد جيرانكِ رؤيتها مع رجل، أو إستقبالها لزوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more