The group would like to thank you, Mr. President, for organizing this event and for your opening statement. | UN | وتود المجموعة أن تشكركم يا سيادة الرئيس على تنظيم هذا الحدث وعلى بيانكم الافتتاحي. |
Let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن شكرنا لكم، سيدي الرئيس، على بيانكم الافتتاحي الذي أدليتيم به باﻷمس. |
Thank you, Mr. Wild, for your opening statement. | Open Subtitles | شكرا لك، السيد البرية، على بيانكم الافتتاحي. |
My delegation fully trusts in the leadership you will display in this Conference, and we fully share the concerns expressed in your opening statement. | UN | إن وفدي يثق تماماً بما ستتحلون به من خصال قيادية في هذا المؤتمر، ونحن نشاطر جميعاً الهموم التي أبديتموها في بيانكم الاستهلالي. |
This debate is not an end in itself, but a means to an end, as you yourself so wisely put it in your opening statement, Mr. President. | UN | وهذا النقاش ليس غاية في حد ذاته، بل أداة لبلوغ غاية، كما أوضحتم ذلك بحكمة، سيدي الرئيس في بيانكم الاستهلالي. |
Yes, you do because you just introduced a witness into your opening statement and this is the first I'm hearing about it. | Open Subtitles | بلى تعرف، لأنك قدمت شاهداً للتو في مرافعتك الافتتاحية وأنا لم أسمع به من قبل |
Now, we'll get to the examination of the evidence. Prosecutor, please state your opening statement. | Open Subtitles | الآن، سنحصل على فحص الأدلة، المدعي العام، يرجى تقديم بيانكم الافتتاحي |
We also thank you, Sir, for your opening statement on how you intend to shape our work. I can assure you that Cuba fully concurs with your intentions. | UN | كما نشكركم، سيدي، على بيانكم الافتتاحي بشأن الطريقة التي تنوون أداء عملنا بها، وبوسعي أن أؤكد لكم أن كوبا تؤيد تماما ما تعتزمون القيام به من عمل. |
Most important, this approach could create a momentum for overcoming the deadlock at the Conference and thus address the greatest concern, that of the paralysis of the work of the Conference on Disarmament, which you, Mr. President, expressed in your opening statement. | UN | والأهم من ذلك كله أن هذا النهج يمكن أن يوفر الزخم اللازم للخروج مـن المأزق الذي يوجد فيـه المؤتمر ومن ثم التصدي لأكبر الشواغل، ألا وهو شلل أعمال المؤتمر كما أوضحتم، يا سيدي الرئيس، في بيانكم الافتتاحي. |
As you, Mr. President, indicated in your opening statement: | UN | وكما ذكرتم - سيدي الرئيس - في بيانكم الافتتاحي: |
Mr. President, in your opening statement you mentioned the consensus reached last year on document CD/1864. | UN | سيدي الرئيس، لقد ذكرتم في بيانكم الافتتاحي توافق الآراء الذي تحقّق العام الماضي بشأن الوثيقة CD/1864. |
Liz, we'll start with your opening statement. | Open Subtitles | ليز، سوف نبدأ مع بيانكم الافتتاحي. |
You quite rightly reminded us in your opening statement that the issue of negative security assurances has figured from earliest times on the agenda of the Committee on Disarmament since its creation in 1979 and subsequently, in the renamed Conference on Disarmament, due to their continued significance as a confidencebuilding measure. | UN | وقد كنتم محقّون حينما ذكّرتمونا في بيانكم الافتتاحي بأن قضية ضمانات الأمن السلبية مدرَجة منذ البداية في جدول أعمال لجنة نزع السلاح، منذ إنشائها في عام 1979 وبعد ذلك فيما يسمى حالياً بمؤتمر نزع السلاح، نظراً لأهميتها المستمرة كتدبير من تدابير بناء الثقة. |
We believe that with the comprehensive test ban issue taken off the agenda of the Conference, the negotiation of an early cut—off treaty appears to us to be the logical next step to take, and in this regard we share your opinion as expressed in your opening statement. | UN | ونحن نعتقد، اﻵن بعد حذف قضية حظر التجارب النووية من جدول أعمال المؤتمر، أن التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في وقت قريب هو الخطوة القادمة المنطقية التي ينبغي اتخاذها، على ما يبدو لنا، ونحن في هذا الصدد نشارككم رأيكم حسبما أعربتم عنه في بيانكم الافتتاحي. |
Mr. President, your opening statement 22 days ago concluded with the visionary challenge, " We the peoples - united for a better world " (A/48/PV.1). | UN | السيد الرئيس، لقد اختتم بيانكم الافتتاحي منذ ٢٢ يوما برؤية تتسم بالتحدي ألا وهي " نحن الشعوب، - وقد اتحدنا من أجل عالم أفضل " (A/48/PV.1). |
It is imperative to overcome immobility, as you, Mr. President, so pertinently remarked in your opening statement. | UN | فمن الضروري التغلب على حالة الجمود التي أشرتم إليها، سيدي الرئيس، إشارة صائبة في بيانكم الاستهلالي. |
This is why I share the views expressed in your opening statement of 19 February 2004, and I quote: " If we do not, together, do something to move the CD forward, it will become irrelevant and will wither away as delegations refocus their limited resources to more pressing demands elsewhere. | UN | ولهذا أشاطركم الآراء التي أعربتم عنها في بيانكم الاستهلالي الذي أدليتم به في 19 شباط/فبراير 2004، وأقتبس ما يلي: " إن لم نفعل شيئاً معاً لدفع هذا المؤتمر إلى الأمام فسيفقد أهميته ويضعف شأنه، بينما تحول الوفود تركيز مواردها المحدودة نحو تلبية طلبات أكثر إلحاحاً في مجالٍ آخر. |
Look, I made a mistake, Karen, I feel terrible about it, but, Foggy, I caught some of your opening statement. | Open Subtitles | اسمعي، لقد افترفت خطأً يا (كارين) وأنا نادمُ بشأن ذلك ولكنني يا (فوغي) سمعت جزءًا من مرافعتك الافتتاحية |
We have to go over your opening statement for the symposium. | Open Subtitles | يجب أن نراجع بيانك الافتتاحي للندوة |
The international community has witnessed, since we last met, developments, both positive and negative, in disarmament issues -- a fact referred to by you, Mr. Chairman, in your opening statement. | UN | لقد شهد المجتمع الدولي منذ اجتماعنا العام الماضي في هذه اللجنة تطورات في مجال نزع السلاح، بعضها إيجابي وبعضها سلبي، أشرتم إليها بإسهاب في كلمتكم الافتتاحية يوم أمس. |