"your operation" - Translation from English to Arabic

    • عمليتك
        
    • العملية الخاصة بك
        
    • عملياتك
        
    • بعمليّتك
        
    • عمليّتك
        
    • بعمليتك
        
    • لعمليتك
        
    • عمليتكِ
        
    This was your operation from the beginning. You killed general CarIson. Open Subtitles كانت هذه عمليتك من البداية من قتل الجنرال والأمر كله
    I know it can't be easy to lose control of your operation like this. Open Subtitles ان عاقبناه لذلك انا اعلم بانه ليس من السهل أن تخسر التحكم في عمليتك بهذه الطريقة
    Are you angry because I didn't defend your operation or because I didn't defend you? Open Subtitles هل أنتي غاضبة لأني لم أدافع عن عمليتك أو لأني لم أدافع عنك ؟
    Kids died while you were following the rules with your operation. Open Subtitles بينما تدير الأُمور بالقوانين توفى الاطفال بينما كنت تتبع القواعد في العملية الخاصة بك
    Uh, you'll say this was your operation, right? Open Subtitles سوف تقول أنه هذه كانت العملية الخاصة بك ؟
    That you had your girlfriend running your operation while you were behind bars. Open Subtitles يُثبت أنك أقنعت خليلتك بإدارة عملياتك بينما كُنت تتواجد خلف القضبان
    I'm sorry. I can't get directly involved in your operation. Open Subtitles آسف، لا أستطيع التورّط مباشرة بعمليّتك
    That is confirmed. They used your operation to try to take me out, and it was not their first attempt. Open Subtitles هذا مؤكّد ، استخدموا عمليّتك لـ يحاولوا قتلي
    We're interested in your operation. Open Subtitles نحن مهتمين بعمليتك
    Unfortunately, what you don't know is that your operation is off book and now your cover has been blown they're going to cut the trail. Open Subtitles ما لا تعرفينه للأسف ان عمليتك انكشفت وغطائك تم كشفه وهم في طريقهم لتصفيتك
    I'd say you still got a few glitches in your operation. Open Subtitles -أجل اتضح أنه ما يزال هناك أخطاء قليلة في عمليتك
    That guy who tried to kill you works for Russian intelligence. That's who got in the middle of your operation. Open Subtitles الرجل الذي حاول قتلك كان يعمل للاستخبارات الروسية ذاك الذي وجد نفسه في خضم عمليتك الخاصة
    So we're gonna have you talk to one of our agents -- someone who knows your operation pretty well. Open Subtitles لذا سنجعلك تتكلم مع أحد عملائنا شخص يعرف عمليتك بشكل جيد
    But you could hardly walk just after your operation. Open Subtitles ولكن أنت كنت بالكاد تستيطع أن تسير بعد عمليتك
    He said your operation's a joke and that you ripped him off. Open Subtitles يقول أن عمليتك كانت مثيرة للسخرية ويقول أنك نصبتَ علية
    If my condition interferes with your operation, I will stand down. Open Subtitles إذا تداخلت حالتي الصحية في عمليتك فسأتراجع
    How about if you tell us a little bit About your operation? Open Subtitles ماذا لو قمت بإخبارنا قليلاً عن العملية الخاصة بك ؟
    I'm so happy we just stood back and let you complete your operation. Open Subtitles انا سعيدة للغاية أننا فقط وقفنا بالخلف و سمحنا لك بإكمال العملية الخاصة بك
    And you'll get your operation and you'll be healthy Open Subtitles و ستحصل على العملية الخاصة بك و عليك أن تكون صحية
    I know everything they know about you and your operation, and you're gonna want to hear it, but I'm not telling you anything until you bring me in. Open Subtitles أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك و لن أخبرك بأي شيء حتى تعيدني
    She threatened to expose your operation, so you had her killed to keep her quiet. Open Subtitles وهددتك بفضح عملياتك ‫لذلك قتلها لتُبقيها صامتة
    I'm sorry. I can't get directly involved in your operation. Open Subtitles آسف، لا أستطيع التورّط مباشرة بعمليّتك
    It's no wonder Seaman Dokes knew about your operation and the money. Open Subtitles لا عجب أن البحار دوكس علم بشأن عمليّتك والمال.
    He said he has never heard of your operation. Open Subtitles قال أنه لم يسمع بعمليتك
    You wanted me out of New York, so I wouldn't tip to your operation. Open Subtitles أردتني خارج نيويورك لكي لا انتبه لعمليتك
    Okay. So, you got your operation shut down and moved out? Open Subtitles حسناً، هل أوقفتِ عمليتكِ و قمتِ بتحريكها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more