"your organization" - Translation from English to Arabic

    • منظمتكم
        
    • مؤسستكم
        
    • لمنظمتكم
        
    • مؤسستك
        
    • منظمتك
        
    • منظّمتك
        
    • مُنظمتك
        
    • ومنظمتكم
        
    • لمنظمتك
        
    • منظمتِكَ
        
    :: Does your organization implement a hedging programme? If yes, which currencies are used for hedging and how are hedge sizes determined? UN :: هل تنفذ منظمتكم برنامج تحوط؟ إذا كانت الإجابة بنعم، ما هي العملات المستخدمة للتحوط وكيف يتم تحديد أحجام التحوط؟
    With which constituency, if any, would your organization prefer to be associated? UN ما هي الدائرة، إن وجدت، التي ترغب منظمتكم في التعامل معها؟
    Does your organization hold regular scheduled meetings on indigenous issues? UN هل تعقد منظمتكم اجتماعات منتظمة بشأن مسائل السكان اﻷصليين؟
    You see, I've dealt with your organization in the past. Open Subtitles كما ترى، لقد تعاملت مع مؤسستكم في السابق.
    Does your organization have any internal policy guidelines regarding its activities with indigenous people? UN هل لمنظمتكم أي مبادئ توجيهية داخلية تتعلق بالسياسة العامة بشأن أنشطتها مع السكان اﻷصليين؟
    You may now call your organization and have that other message delivered. Open Subtitles تستطيع الكلمة الآن مؤسستك ويكون ذلك رسالة أخرى سلمت.
    And can I just say right here, that I would very much like to be part of your organization. Open Subtitles شكرً لك و هل بامكاني القول أنه انطلاقاً ن ذلك سأكون سعيدة لو كنت جزء من منظمتكم
    Does your organization offer a language allowance or language incentive? If so, what are the mechanisms in place to verify language proficiency? UN هل تقدم منظمتكم علاوة لغة أو حافزا لتعلم اللغات؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي الآليات القائمة للتحقق من الكفاءة اللغوية؟
    4. In accordance with paragraph 8 of Economic and Social Council resolution 1996/31, state whether your organization is: UN ٤ - عملا بالفقرة ٨ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/١٣، حدد ما إذا كانت منظمتكم:
    Please indicate if any government officials are on the staff of your organization. UN واذكر أسماء أي مسؤولين حكوميين ضمن موظفي منظمتكم.
    Of course, if you wish, you may participate in the meeting and respond to any questions that the Committee may wish to ask concerning your organization. UN وبطبيعة الحال، إذا ما رغبتم في ذلك، يمكنكم المشاركة في الاجتماع والإجابة على الأسئلة المحتملة للجنة بشأن منظمتكم.
    :: Please provide a brief summary of your organization's budget cycle. UN :: يرجى تقديم موجز مقتضب لدورة ميزانية منظمتكم.
    :: What has been the impact of recosting on your organization's budget over the last 10 years? UN :: ماذا كان أثر إعادة تقدير التكاليف على ميزانية منظمتكم خلال السنوات العشر الماضية؟
    :: Does your organization's budget team have visibility into local offices' expenses and requirements? UN :: هل لفريق منظمتكم المعني بالميزانية اطلاع على نفقات واحتياجات المكاتب المحلية؟
    :: How does your organization determine operational exchange rates? UN :: كيف تحدد منظمتكم أسعار الصرف التي يعمل بها؟
    your organization's gonna be looking internally, so it's not gonna be enough just to say that. Open Subtitles ستقوم مؤسستكم بتحقيق داخلي لذا لن يكون الإنكار وحده كافيا لذلك
    Giving special attention to transactions to or from such jurisdictions may also help your organization to minimize any risk of it breaching, inadvertently, the United Nations sanctions regulations. UN ولعل إيلاء عناية خاصة للمعاملات الواردة من تلك الإيالات أو المتوجهة نحوها يساعد مؤسستكم على الحد من احتمالات انتهاك لوائح جزاءات الأمم المتحدة عن غير قصد.
    Does your organization have any specific programmes or projects for indigenous people? UN هل لمنظمتكم أي برامج أو مشاريع تعنى خصيصا بالسكان اﻷصليين؟
    That kind of money would be very valuable to your organization. Open Subtitles وهذا المال سيكون مفيداً لمنظمتكم
    Speculation about a return to politics, questions about the motives behind your organization. Open Subtitles تكهنات حول العودة الى السياسة تساؤلات حول الدوافع وراء مؤسستك
    It's your organization. You're aliens. You can't take that chance. Open Subtitles فهذه منظمتك, وانت أجنبية, لا يمكنك ان تخاطرى بهذا
    You may now call your organization and have that other message delivered. Open Subtitles عليك الآن مراسلة منظّمتك وتبليغ الرسالة الأخرى.
    Dominic stole a cache of NYPD files on you and your organization. Open Subtitles لقد سرق (دومينيك) بضعة ملفات تخصّك من شُرطة (نيويورك) وتخصّ مُنظمتك.
    It also casts a grave doubt on the credibility of the Conference and of your organization. UN وهو يبعث أيضا بشكل خطير على الشك في مصداقية المؤتمر ومنظمتكم.
    We knocked out your biggest competitor with no collateral damage done to your organization whatsoever. Open Subtitles قضينا على أكبر منافس لك من دون أي ضرر جانبي لمنظمتك
    Unfortunately, I do not feel the same about the rest of your organization. Open Subtitles لسوء الحظ , l لا تُحسّْ بنفس الشعور حول بقيّة منظمتِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more