You're giving us your own blood, which we'll keep on hand in case something happens... | Open Subtitles | أنتَ ستعطينا دمك حيث سنحتفظ به في حالة حدوث شيء ما |
In a few hours, you're likely to suffocate in your own blood. | Open Subtitles | في غضون بضع ساعات، فمن المرجح لخنق في دمك. |
And then right here on this very table, you saw your own blood and you didn't know what to do, so you became the Crimson King to protect yourself. | Open Subtitles | و بعد ذلك عل هذه الطاولة بالتحديد لقد رأيت دمك و لم تكن تعلم ماذا عليك ان تفعل لذا فلقد اصبحي الملك القرمزي لحماية نفسك |
The tissue in your lungs will bleed out, and you will drown in your own blood. | Open Subtitles | الأنسجة في رئتيك ستدمي، وستغرق في دمائك. |
So dig deep, unless you want to volunteer your own blood. | Open Subtitles | لذا اجرحي بعمق، إلّا إذا أردتي التطوع لإستخدام دمكِ |
You accuse me of being evil, and yet you are the one who conspired to kill your own blood. | Open Subtitles | اتّهمتني بالشرّ، وأنت من تآمرتِ على قتل دمك. |
You love these vamps more than you do your own blood. | Open Subtitles | انت تحبين هؤلاء المصاصين أكثر من حبك لقربى دمك |
You finally know what it feels like to find out, your own blood is responsible for the death of your entire world. | Open Subtitles | أخيرًا ستعي شعور كون أحد من دمك مسؤول عن هلاك عالمكَ بأسره |
Unlike you who fed her your own blood the night you met. | Open Subtitles | ليس مثلك عندما غذيتها من دمك بتلك الليلة التي قابلتهـآ |
That's when you draw your own blood a month before the big race, then re-inject it the night before. | Open Subtitles | حيث تقوم بسحب دمك قبيل المنافسة بشهر ثم تحقنه مرة أخرى قبل المسابقة بليلة |
I need you to extract 60 cc's of your own blood, put it through the centrifuge, and then inject one cc of the antiviral serum into each of those infected. | Open Subtitles | اريدك ان تأخد 60 سم من دمك وضعها فى الفتحة التى فى المنتصف وبعد ذلك قم بلحقن وضع سنتيمتر واحد فى جسم كل المصابين |
your own blood must atone for it, and the judgments of the Almighty will come, sooner or later, and every man or woman will have to atone for breaking their covenant. | Open Subtitles | دمك يجب ان يكفر عنه سيأتي اجلاً ام عاجلاً وكل رجل وامرأة سوف يعوض لكسر ميثاقهم |
You'll be sucking your own blood tonight. Let's get'em, girls! | Open Subtitles | لن تمتص إلا دمك الليلة لننل منهم يا فتيات |
Wasn't my daughter in that house? Not some stranger, but your own blood? | Open Subtitles | الموجودة في ذلك المنزل هل تضع غريباً بدلاً عن رجل من دمك |
When you stand there, your flesh exposed, paddling in a pool of your own blood, why is it that you feel no pain? | Open Subtitles | عندما كنت تقفين هناك ولحمك يذبح وتجذفي في بركة دمك الخاص لماذا لم تشعري بأي الم |
Old Nan said they turn your skull into a cup and make you drink your own blood from it. | Open Subtitles | أخبرتني الراهبة العجوز أنهم يحولون جمجمتك إلى كأس، ويجعلونك تشرب دمائك منها ... |
You have spilled your own blood rather than that of an innocent. | Open Subtitles | لقد سكبت دمائك بدلا من دماء بريء |
You fight your own blood, your own people, and your own church. | Open Subtitles | كانت حربك مع دمائك و شعبك و كنيستك |
Use your own blood to draw this symbol somewhere in the school. | Open Subtitles | إستخدمي دمكِ لترسمي هذا الرمزَ في مكانٍ ما في المدرسة |
You're like The Rolling Stones, but with more of your own blood. | Open Subtitles | أنتِ مثل فرقة "ذا رولينغ ستونز" لكنكِ مازلت تملكين دمكِ |
And you can hear your own blood pumping, your eyeballs moving. | Open Subtitles | ويمكنك سماع ضخ الدم الخاص بك، مقل العيون الخاص تتحرك. |
For years, you have been writing me letters saying you felt you had no real place among your own blood. | Open Subtitles | لسنوات، كنتِ تكتبين لي رسائل تقولين فيها أنك تظنين أن ليس لك مكانه حقيقيه بين عائلتك من لحمك ودمك |