"your own country" - Translation from English to Arabic

    • بلدك
        
    • وطنك
        
    • اسم بلدكم
        
    • بلادك
        
    • بلادكم
        
    • دولتك
        
    • دولتكم
        
    Probably left your own country to escape just this type of persecution. Open Subtitles فى الغالب أنكَ غادرتَّ بلدك لتهرب فقط هذا النوع من الإضطهاد
    I know what it's like to be persecuted by your own country for the accident of your birth. Open Subtitles أعرف شعور الاضطهاد من قبل بلدك لكونك حيًا.
    You are released on the condition that you return to your own country and never again set foot on Orphalese. Open Subtitles أطلق سراحك بشرط أن تعود إلى بلدك و لا تضع قدمك مرة أخرى في أورفا
    You should know more about your own country Open Subtitles من المفروض أن تعرف أكثر عن وطنك الأصلي
    Please do not include your own country. UN ويرجى عدم إدراج اسم بلدكم.
    You're a turncoat now, wanted by your own country. Open Subtitles أنت الآن مرتد، مطلوب أعتقالك بأمر من بلادك.
    And finally, Mr. President, may I, on behalf of my delegation, express our deepest condolences over the tragic multiple train crash which occurred yesterday in your own country, and which caused so many fatalities? UN وفي الختام، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب لكم باسم وفد بلادي عن تعازينا القلبية فيما يخص الاصطدام المأساوي للقطارات الذي وقع يوم أمس في بلادكم وأوقع العديد من الضحايا.
    You betrayed your own country and your organization. Open Subtitles فلقد خنت بلدك والمُنظمة التي كُنت تعمل لحسابها
    And in an ideal world... you'd like CIA and Taliban to both pay you to sell out your own country. Open Subtitles وعالم مثالي وتريد وكالة المخابرات وحركة طالبان معك لكي يمكنك المتاجرة في بلدك
    And is there opposition to the war from the Shia in your own country, Mr President? Open Subtitles وهل هنالك معارضة للحرب من قبل الشيعة في بلدك سيدي الرئيس ..
    You couldn't touch him in your own country. How can you touch him in his? Open Subtitles لم تستطع القبض عليه في بلدك فكيف ستقبض عليه في الخارج؟
    What if unrest could be harnessed, reined in hard in your own country, but spurred on in the enemy's? Open Subtitles فماذا لو أمكن تسخير الاضطرابات.. من الصعب كبح جماحها في بلدك ولكن ماذا عن اشعالها في أرض العدو؟
    Because you came from behind the Iron Curtain... and because, if you really said in your own country what you really think... you wouldn't be alive there. Open Subtitles لأنك اذا أتيت من وراء الستار الحديدي... و لأنه اذا قلت ماتريده و ما تفكر به في بلدك لن تكون على قيد الحياة هناك
    I'm sure you've hunted black terrorists in your own country. Open Subtitles أنا متأكد من أنك قتلت العديد من الأرهابيين السود في بلدك
    Now that you have learned what you have learned, it would be well for you to return to your own country. Open Subtitles الآن و بعد أن علمت, ما علمته سيكون من الجيد لك العودة إلى بلدك
    Mr. Vice-President, you are especially welcome here for your long-standing concern and commitment to environmental issues both in your own country and throughout the world. UN السيد نائب الرئيس، إننا نرحب بك على وجه الخصوص لاهتمامك والتزامك الدائمين بالمسائل البيئية سواء في بلدك أو في العالم بأسره.
    And so, before voting for the procedural motion, or looking for an escape route among the abstainers, it would have been worth giving some thought to the fact that the fate even of your own country is possibly being decided here today. UN ولذا، وقبل التصويت على الاقتراح اﻹجرائي، أو البحث عن مهرب مع بقية الممتنعين عن التصويت، ينبغي التأمل في حقيقة أنه حتى مصير بلدك يمكن أن يكون هناك من يحدده اليوم هنا.
    To die in your own country Even if the communists are back. Open Subtitles كي تموت في وطنك حتى وإن عاد الشيوعيون
    Why leave your own country to go to school in England? Open Subtitles لمَ تركت وطنك الأمّ لتذهب إلى مدرسة في (لندن)؟
    Please do not include your own country. UN ويرجى عدم إدراج اسم بلدكم.
    You collude with the Japanese to invade your own country; Open Subtitles تتآمر مع اليابانيين لغزو بلادك
    Look, I have a gold watch with a gold chain... made in your own country. Open Subtitles أنظر , لدى ساعة ذهبية ... بالإضافة لسلسلة ذهبية صنعت فى بلادكم
    All that you have done today is create a scenario by attacking your own country that has made you valuable again. Open Subtitles كل ما فعلته اليوم هو خلق سيناريو بالهجوم على دولتك لجعلك ذو قيمة مرة ثانية
    Didn't you guys try to start your own country a while back? Open Subtitles ألم تحاولوا يا رفاق أن تقيموا دولتكم منذ زمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more