"your own daughter" - Translation from English to Arabic

    • ابنتك
        
    • إبنتك
        
    • أبنتك
        
    • ابنتكَ
        
    • ابنتكِ
        
    • بابنتك
        
    Very depressing having your own daughter married, and not be there. Open Subtitles انه لشئ كئيب ان تتزوج ابنتك و ألا تكون موجودا
    Every time you torture that man, you kill your own daughter. Open Subtitles في كلّ مرّة تعذب فيها هذا الرجل، فإنّك تقتل ابنتك.
    Look, I know exactly who you are, and I know you know exactly who I am, and it's probably a huge mistake coming over here, but I thought that maybe even you wouldn't hurt your own daughter. Open Subtitles وهو على الأرجح خطأ فادحاً قدومي إلى هنا، ولكنني اعتقد أنه ربما حتى أنت لن تضر ابنتك.
    You're lucky that your own daughter had the courage to get away from you. Open Subtitles أنت محظوظة بأن إبنتك كانت شجاعة بما يكفي لتبتعد عنك
    So you get mad enough to slap your own daughter, who you love. Open Subtitles إذاً فقد غضبت بما يكفي لتضرب إبنتك التي تحبها.
    Yet, here you are pointing a gun at your own daughter. Open Subtitles و الأن, ها أنت ذا توجه السلاح نحو أبنتك.
    Catherine de Medici, in light of this revelation that you poisoned your own daughter, we find that there is enough evidence to conclude that you could have poisoned your son. Open Subtitles كاثرين دي ميديتشي في ضوء هذا الاكتشاف بأنكِ قمت بتسميم ابنتك
    Why would you hide a significant medical issue from your own daughter? Open Subtitles لماذا تخفي قضية طبية كبيرة من ابنتك الخاصة؟
    You had your own daughter beaten to reclaim the regency. Open Subtitles لقد جعلتي ابنتك تضرب لتستعيدي الوصاية على العرش
    How could you be jealous of your own daughter? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون غيور ابنتك الخاصة ؟
    You treat that woman better than your own daughter! Open Subtitles انت تعامل تلك المرأة افضل من ابنتك حتى
    I know you swore to bring this guy down, detective, but using your own daughter as bait, that's stone cold. Open Subtitles أعلم أنّكَ أقسمت بالإيقاع بهذا الرجل أيّها المحقق، لكن إستخدام ابنتك طعمًا، هو أمرٌ مجرّد من الأحاسيس.
    How does that justify trying to get your own daughter fired? Open Subtitles كيف لهذا ان يبرر محاولاتكِ لطرد ابنتك من وظيفتها
    Letting your own daughter out there with those horrible humans you always tell us about? Open Subtitles تدع إبنتك تذهب للخارج هناك لوحدها برفقة هؤلاء البشر المريعين الذين كنت تحكي لنا عنهم ؟
    Then they got you to let your own daughter into the house so that you would burn together. Open Subtitles ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً.
    Because, my dear, you can't put a price tag on working alongside your own daughter. Open Subtitles لأن، عزيزتي ليس هناك مال كفاية للتعويض عن العمل جنباً إلى جنب مع إبنتك الغالية.
    I found out that you tried to rig the testing with your own daughter. Open Subtitles أنني إكتشفت أنك حاولت أن تُفسد إختباري بإستخدام إبنتك
    One of them's your own daughter but you're still jealous. Open Subtitles و رغم أن أحدهما إبنتك إلا أنك لا تزال غيورا عليهما
    You nearly killed your own daughter, you know that? Open Subtitles أنتَ على مقربه من قتل أبنتك أنتَ تعلم هذا ؟
    I know you swore to bring this guy down, Detective, but using your own daughter as bait, that's stone cold. Open Subtitles أعلم أنّكَ أقسمت على تسليم ذلك الرجل للعدالة أيُّها المتحرّي.. لكن استخدام ابنتكَ طُعمًا، هو أمر مجرّد من الأحاسيس.
    Makes it a little harder when it turns out to be your own daughter. Open Subtitles الأمر يصبح أكثر صعوبة حين يتضح أنها ابنتكِ.
    And you wouldn't be chasing your own daughter, you bastard. Open Subtitles ولم تكن لتتحرّش بابنتك أيّها الوغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more