"your own good" - Translation from English to Arabic

    • مصلحتك
        
    • لمصلحتك
        
    • مصلحتكِ
        
    • فائدتكَ الخاصة
        
    • لصالحك
        
    • لمصلحتكِ
        
    • فائدتك الخاصة
        
    • صالحك
        
    • مصلحتكما
        
    • صالحكم
        
    • لصحتك
        
    • لمصلحة نفسك
        
    • لمصلحتكما
        
    • مصلحتكم
        
    • هذا لصالحكِ
        
    I'm sorry it came to that, but it's for your own good. Open Subtitles آسف لإن الأمور آلت إلى ماهو عليه لكنها تصب في مصلحتك
    Father Travis said he brought you here for your own good. Open Subtitles الاب ترافيز قال انه احضرك الى هنا من اجل مصلحتك
    She probably said she was doing it for your own good. Open Subtitles غالباً انها قالت لك أنها تفعل ذلك من اجل مصلحتك
    Let me tell you something for your own good, Julius. Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك شيئا لمصلحتك ، جوليوس
    You'll stay here for your own good until this is over. Open Subtitles ستبقين هنا لأجل مصلحتكِ حتى ينتهي هذا الأمر
    I'm doing this for your own good, Mrs. Marbury. Open Subtitles أنا افعل هذا من أجل مصلحتك سيدة "ماربوري"
    This is me putting it down for once, ok, for your own good. Open Subtitles هي رمز لمعارضتي إيّاك لمرّة لأجل مصلحتك.
    He told me that he had reconsidered and asked me to say no to you, for your own good. Open Subtitles قال لي أنه أعاد النظر و طلب مني أن أقول لا لك من أجل مصلحتك
    i'm going to that halloween party. i'm going to have to insist that you come with me for your own good. Open Subtitles سوف أحضر حفلة عيد جميع القدّيسين وسأصرّ على اصطحابكِ من أجل مصلحتك
    Listen, for your own good, don't get yourself so far out there that I can't reel you back. Open Subtitles استمع ، من أجل مصلحتك لا تورط نفسك في أمور لا أستطيع إخراجك منها
    Remember, everything we do is for your own good. Open Subtitles تذكّر، كلّ شيء نفعله فهو من أجل مصلحتك
    But in my case, it's for your own good and for the good of all. Open Subtitles ولكن في حالتي, فهو من أجل مصلحتك ومن أجل مصلحة الجميع.
    I'd like to help you so I'm telling you this for your own good. Open Subtitles أود مساعدتك لكنني أقول لك أن هذا من مصلحتك
    But for your own good, read this book once. Open Subtitles ولكن لمصلحتك ، اقرأ هذا الكتاب مرة واحدة
    You'll realise I've done everything for your own good. Open Subtitles يوماً ستتفهمين بأن كل شئ فعلته كان لمصلحتك
    Hey, I can't. Again, the less you know, the better. It's for your own good. Open Subtitles مجددا , كلما قل ما تعرفيه كلما كان أفضل ,هذا لمصلحتك
    Apparently, I'm doing this for your own good. Open Subtitles على ما يبدو , أنني أفعل ذلك من أجل مصلحتكِ
    I have to bring you in, for your own good. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلبَك في، من أجل فائدتكَ الخاصة.
    Remember, no matter how much it hurts, it's all for your own good. Open Subtitles وتذكر، مهما كان الأمر مؤلماً هذا لصالحك أنت
    Oh, honey, I know you won't believe me, but I'm saying this for your own good. Open Subtitles عزيزتي، أعلم بأنكِ لن تصدقيني لكنني أقول لكِ هذا لمصلحتكِ
    Remain calm and where you are for your own good. Open Subtitles إبق في حالة هدوء وأين أنت من أجل فائدتك الخاصة.
    - And I'm telling you for your own good. - Who's gonna take over the magazines? Open Subtitles أقول لك ذلك لأجل صالحك من سيهتم بأمر المجلة؟
    Trust me, I'm doing this for your own good. Open Subtitles ثقوا بي, أنا أقوم بهذا من أجل مصلحتكما
    For your own good, kids, forget you ever saw this. Open Subtitles لاجل صالحكم يا اولاد انسوا انكم رأيتم هذا
    In any case... it's for your own good, darling. Open Subtitles على أية حال.. إنه أمر ضروري لصحتك, عزيزتي
    You're just too good for your own good. Open Subtitles انت فقط جيدة جداً لمصلحة نفسك
    But for your own good, I strongly suggest you get a life. Open Subtitles , لكن لمصلحتكما أقترح أن تجدا حياة لكما
    - It's for your own good. Open Subtitles انه لآجل مصلحتكم ..
    Maybe you're too smart for your own good. Open Subtitles ربما كنتِ ذكية للغاية لتفعلي هذا لصالحكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more