"your own people" - Translation from English to Arabic

    • شعبك
        
    • قومك
        
    • شعبكم
        
    • شعبكَ
        
    • بقومك
        
    • أهل بلدك
        
    • أفرادك
        
    • لشعبك
        
    • بجماعتك
        
    • أتباعك
        
    • جماعتكم
        
    • قومكَ
        
    Whatever money you cannot find among your own people I shall try to find it for you. Open Subtitles إذن ، فليكن ، أى نقود لا تجدها من شعبك فإننى سأحاول أن أجدها لك
    Our missiles sent the following message to Saddam Hussein: when you abuse your own people or threaten your neighbours you must pay a price. UN وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن.
    Whatever you're doing here, your own people don't know about it, and I'm all you've got. Open Subtitles مهما كنت تفعل هنا، شعبك لا يعرفون ذلك، وأنا كل ما لديك.
    You can't manage a team that's not your own people. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تدرب فريقاً لا ينتمي إلى قومك
    Kill your own people if they resist you? Open Subtitles هلّ ستجرى على قتل قومك إذا أقدموا على مقاومتك ؟ ؟
    But you are scared of your own people, and you should be, because you and I both know they're gonna kill you the minute you get back. Open Subtitles ولكنك خائفاً من شعبك ويجدر بك ذلك لأننا جميعاً نعلم
    You have abandoned the principles that bound us together. You've taken up the sword against your own people. Open Subtitles لقد تخليتَ عن المبادئ التي تربطنا معًا، لقد شهرتَ سيفك ضد شعبك.
    If you want to fight, then risk the lives of your own people. Not ours. Open Subtitles إن كنت تريد القتال, فذهب لتعريض حياة شعبك للخطر , وليس نحنُ
    I'm sure you're just comfortable here because you're amongst your own people. Open Subtitles أنا مُتأكّدة أنّك مُرتاح هنا لأنّك بين أفراد شعبك.
    Beating up your own people makes them look down on you even more. Open Subtitles ضربك لأبناء شعبك ، يجعلهم ينظرون إليك بإحتقار اكثر
    Why do you continue to trust humans more than your own people? Open Subtitles لماذا تستمر بالوثوق بالبشر أكثر من شعبك ؟
    Meanwhile, I heard you saying your own people set a trap for you? Open Subtitles خلال هذا، سمعتك تقول أن قومك أعدوا فخ من أجلك ؟
    You told me you wiped out your own people. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك قمت بمسح قومك أجمع لكننّي .. لم
    Maybe the same rain that fall here fall there on your own people. Open Subtitles ربما نفس الأمطار التي تسقط هنا، تسقط هناك على قومك
    No, I pulled you out of that cult. You're back with your own people now. Open Subtitles لا, لقد أخرجتك من تلك الطائفة الدينية أنتِ الآن بصحبة قومك
    The same one that won't let you Tell your own people that you're dying Of a werewolf bite? Open Subtitles القانون عينه الذي يمنعك من إخبار قومك بأنّك تحتضر بعضّة مذؤوب؟
    In this holy place you conspire in bribery, so that idolaters can rule over your own people. Open Subtitles فى هذا المكان المقدس , تتأمروا للرشوة . حتى تجعلوا الوثنيون يحكموا شعبكم
    And maybe your true purpose is to lead your own people. Open Subtitles وربّما قدرك الحقيقي هو قيادة شعبكَ.
    Hey, wait! Ugh! How could you do this to your own people? Open Subtitles انتظر كيف تجرؤ ان تفعل هذا بقومك
    You help the gringos steal our land. You betray your own people. Open Subtitles أنت تساعد الأجانب في سرقة أرضنا أنت تخون أهل بلدك
    Look, your own people is one thing. Open Subtitles إسمــع.. إخبــار أفرادك بالمعمــل لابـأس
    Doctor, we just want the same care you give your own people. Open Subtitles أيها الطبيب، نحن نريد فقط نفس الرعاية التى تعطيها لشعبك.
    Stop sponging. Sponge your own people. Open Subtitles توقف عن النقيق هكذا اختلط بجماعتك
    The tide is turning. your own people are getting behind the program. Open Subtitles التيار يتغير أتباعك أصبحوا يدعمون البرنامج
    That you're investigating one of your own people for the murder. Open Subtitles انكم تتحرون عن احد جماعتكم نفسها في جريمة قتل
    The bottom line is your own people have lost faith in you. Open Subtitles و لكن الخلاصة، أن قومكَ فقدوا الإيمانَ بكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more