"your product" - Translation from English to Arabic

    • منتجك
        
    • المنتج الخاص بك
        
    • منتوجك
        
    • مُنتجكم
        
    • منتجاتك
        
    • منتجاتكم
        
    • منتجكم
        
    • منتجكِ
        
    You should find out whether your product is eligible for preference under Japan's GSP scheme. UN ينبغي معرفة ما إذا كان منتجك مؤهلاً للحصول على الأفضلية وفق مخطط اليابان في إطار نظام الأفضليات المعمم.
    You should ensure that your product complies with the origin criteria set by Japan. UN ينبغي أن تتأكد من أن منتجك تتوفر فيه معايير المنشأ التي وضعتها اليابان.
    I mean, I come to you because your product is supposed to be pure, and instead, you give me this low-grade, ineffectual bullshit. Open Subtitles أعني، جئت إليك لأنه يفترض أن منتجك يبدو نقيًا وبدلًا من هذا لا أرى إلا أنه بمنتهى السوء
    If your product is as good as you say it is, we'll be back for a whole lot more next time. Open Subtitles إذا كان المنتج الخاص بك هو جيد كما تقول هي، سوف نعود لكثير مجموعها أكثر في المرة القادمة.
    Test your product, get the suits on board, then kill the man, keep the brand. Open Subtitles يختبر المنتج الخاص بك تعلق السترات على الحائط ثم تقتل الرجل ، و تحتفظ بالعلامة التجارية
    There are considerable advantages to diversification of distribution, like putting 6,000 miles between you and your product. Open Subtitles هنالك مزايا كبيرة للتنويع في التوزيع، مثل وضع مسافة 6 آلاف ميل بينك وبين منتوجك
    We also have your product, Duse. I will require you to sell it in your nightclubs. Open Subtitles لدينا أيضاً منتجك يا صاحبي وسأطلب منك أن تبيعه في نواديك الليلية
    I mean, it's your product. You're only too happy to sell it to us. Open Subtitles أقصد أنه منتجك و أنت فقط تسعد جداً ببيعه لنا
    It's not about what you put on the package, it's about the quality of your product. Open Subtitles لا يتعلق الامر بما تضعه على الحزمة انه بخصوص نوعية منتجك
    You could be sued for misrepresentation and failure to deliver your product. Open Subtitles ‫يمكن اتهامك بالتضليل والفشل في تسليم منتجك
    You're in for a long court process that will stall your product. Open Subtitles ‫تنتظرك إجراءات قضائية طويلة ستعيق تقدم منتجك
    And now you don't have to prove your product is safe at all. Open Subtitles والآن ليس مطلوباً أن تثبت أن منتجك آمن على الإطلاق
    As soon as you grasp for that growth, you're gonna view your customer differently, you're gonna view your product differently, you're gonna view your business differently. Open Subtitles بمجرد فهمك لهذا النمو سوف تري زبونك بشكل مختلف سوف تري منتجك بشكل مختلف
    You simply put your product in there as a kind of... calamine lotion. Open Subtitles وببساطة تضع منتجك هنا كنوع من مستحضرات الكلمين المهدئة
    You make your product and sell it through these two nimrods and your friend over there, huh? Open Subtitles جعل المنتج الخاص بك وبيعه من خلال هذه نيمرودس اثنين وصديقك هناك، هاه؟
    Listen, honey, we were talking about rebranding your product to a more discriminating customer. Open Subtitles الاستماع، والعسل، وكنا نتحدث عن الوسم المنتج الخاص بك إلى العملاء أكثر قدرة على التمييز.
    Can't have it getting out that your product's killed someone, eh? Open Subtitles لا يمكن أن تكون تلك النهايه أن قتل شخص ما المنتج الخاص بك
    You know, I don't mind that your product pays for our operations. Open Subtitles كما تعلم، انا لا امانع ان منتوجك يدفع مقابل عملياتنا
    My men do like your product. Open Subtitles رجالي يحبّون مُنتجكم.
    That those that don't purchase your product are dealt with violently. Open Subtitles و انك تستخدم العنف ضد كل من يرفض شراء منتجاتك
    We're here because it's no longer enough to have the best ideas, or the best manufacturing, or the best pipeline to deliver your product. Open Subtitles نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً الحصول على أفضل الأفكار أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب لتوصيل منتجاتكم
    Well, the point is, I'm okay with your product. Open Subtitles حسنٌ ماأقصده هو ، أنني راضي على منتجكم
    Alex, you're selling your product on school property, which is my jurisdiction. Open Subtitles اليكس أنتِ تبيعين منتجكِ داخل المدرسة التي تخضع لسلطتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more