"your promise" - Translation from English to Arabic

    • وعدك
        
    • بوعدك
        
    • وعدَكَ
        
    • الوعد الخاص بك
        
    • عهدك
        
    • وعدكَ
        
    • وعدكِ
        
    • وعدكما
        
    • وعودك
        
    • عدكم
        
    • بوعدكَ
        
    • بوعدكِ
        
    • بعهدك
        
    • لوعدك
        
    • وعدِكَ
        
    You failed on your promise. I'm not gonna fail on mine. Open Subtitles فشلتَ في تنفيذ وعدك وأنا لن أفشل في تنفيذ وعدي
    It's a shame your son didn't share your promise. I would have enjoyed a more even match. Open Subtitles يا له من أمر مخجل أنّ طفلك لم يشاركك وعدك كنت لأستمتع حتى لمباراة زيادة
    Keeping your promise because you want to be good and honorable, isn't the same as keeping your promise because you truly love someone. Open Subtitles احتفاظك بوعدك لانك تريدين ان تكونين جيده ومحترمه اليس نفس الشيء ان تحافظي على وعدك لانك تحبين شخص بحق
    How can you just break your promise overnight, without any reason? Open Subtitles فلماذا اخلفت بوعدك بليله واحده من دون اي سبب ؟
    Armored warriors who would stay upon the winds of yesterday, you have discharged your promise bold, so sleep you now, grow still, grow cold. Open Subtitles المحاربون المسلّحون الذين يَبْقونَ على رياحِ أمس، أفرغتَ وعدَكَ جريئَ،
    I'll be honest, I didn't think you were gonna come through on your promise. Open Subtitles سوف أكون صادقا، أنا و أبوس؛ لا أعتقد أنك ستعمل تأتي من خلال وعدك.
    Or you could keep your promise and go on one last adventure. Open Subtitles أو يمكنك الحفاظ على وعدك وتذهب في مغامرة واحدة الأخيرة.
    You want to keep up your promise but you don't care about your mother's promise Open Subtitles كنت ترغب في مواكبة وعدك ولكن كنت لا تهتم بوعد أمك
    Show us that you kept your promise to stay retired. Open Subtitles أثبت لنا أنك لا زلت عند وعدك أنك متقاعد
    Mmm. your promise, and all the conversations we have here, on tape. Open Subtitles وعدك وكل المحادثات التي نجريها هُنا تكون مسجلة على شريط
    I hoped you would keep your promise just for once in your life. Open Subtitles آمل أنك سوف تحافظ على وعدك فقط لمرة واحدة في الحياة.
    If you don't keep your promise, you're so dead. Open Subtitles ان لم تحافظ على وعدك هذا .. ستموت
    And if you don't keep your promise, if I find out you've pulled even one caper, Open Subtitles ،إذا تكثت وعدك ،وإن عرفت أنك خرقت قانوناً بسيطاً
    But I need you to keep your promise about not running alone, okay? Open Subtitles ولكن أريدُكِ أن توفِين بوعدك عن أنّك لن تجريِن لوحدك، إتفقنا؟
    You were supposed to be there, but you broke your promise as soon as it wasn't convenient for you, and now I have a very bulbous dog. Open Subtitles لو كنتي موجوده معه ولكنكِ لم تفي بوعدك باقرب فرصه لم يؤاتك بها الوضع
    please keep your promise. Open Subtitles بما أنني تخرجتُ بالفعل، قمْ بالإيفاء بوعدك من فضلك.
    We'll seal your promise Open Subtitles سَنَخْتمُ وعدَكَ
    So you just broke your promise to the dying man like that? Open Subtitles اذا أنت فقط كسرت الوعد الخاص بك لرجل ميت هكذا؟
    You're going against your promise. You said you had no interest. Open Subtitles انك تنقض عهدك قلت انك لست مهتما
    Are you sorry for breaking your promise or for not believing me? Open Subtitles أنت آسف على الكسر وعدكَ أَو لعدم إعتِقادي؟
    I release you from your promise, from the protection our secret gave me. Open Subtitles أعفيكِ من وعدكِ الذى يقتضى بحماية سري الذى أعطيتة أياكِ.
    You haven't forgotten your promise to me, have you? Open Subtitles هل نسيتم وعدكما لي؟
    I'd like you to make good on your promise of transparency and acquaint Aiden with all aspects of our organization. Open Subtitles أريدك ان تظهر الجانب الحسن من وعودك في الشفافيه وتزود ايدن بكل المعلومات عن شركتنا
    I find your promise more than a little unsettling. Open Subtitles أجد عدكم أكثر من قليلا مقلقة.
    But you can make amends. You can still keep your promise. Open Subtitles ولكن يمكنكَ التكفير عن ذلك، لا يزال بوسعكَ الإيفاء بوعدكَ
    Now you have to keep your promise and find our father. Open Subtitles و الآن دوركِ في الإيفاء بوعدكِ و إيجاد أبينا.
    Just a little insurance to make sure you don't break your promise. Open Subtitles تأمين صغير فقط للتأكد بأنك لن تنكث بعهدك
    Your mistake was to get up the next morning and take your promise back. Open Subtitles خطأك هو إخلافك لوعدك في اليوم التالي
    Then you shall take this ring to remind you of your promise. Open Subtitles ثمّ أنت سَتَأْخذُ هذه الحلقةِ لتَذكيرك وعدِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more