"your reaction" - Translation from English to Arabic

    • ردة فعلك
        
    • رد فعلك
        
    • ردّة فعلك
        
    • ردة فعلكِ
        
    • ردت فعلك
        
    • ردّة فعلكَ
        
    • ردّة فعلكِ
        
    • ردَّ فعلكَ
        
    • فعلكم
        
    • ردود أفعالك
        
    I tried to see your reaction. I don't see any reaction, why? Open Subtitles حاولت أن أري ردة فعلك ولم أجد شيئاً ، لماذا ؟
    I had to keep you out of the final part of the plan because I needed your reaction for... believability. Open Subtitles كان يجب أن أبعدك عن الجزء الأخير للخطة لأنني أردت ردة فعلك للمصداقية
    your reaction to the pain medication surprised us, because that dose shouldn't have been an issue for you. Open Subtitles ردة فعلك لأدوية الألم فاجأنا لأن تلك الجرعة لا ينبغي أن تكون مشكلة بالنسبة لك
    your reaction to getting someone pregnant is to snort cocaine? [Sniffs] Yeah, well, I'm fresh out of celebratory cigars. Open Subtitles رد فعلك على جعل إمراة حامل هو تعاطي الكوكايين؟ لقد نفذ مني السيجار الخاص بالأحتفال ما الأمر؟
    What was your reaction when you learned that Colonel Childers... had been selected to lead this mission? Open Subtitles ماذا كان رد فعلك عندما علمت ان الكولونيل شيلديرز كان قد أُختير لقيادة هذه المهمة؟
    Is expecting something that she wasn't expecting, and she's worried about your reaction when she tells you her news of what she is expecting. Open Subtitles سام تتوقّع شيئاً لم تكن تتوقّعه وهي قلقة من ردّة فعلك
    Yeah, well, they kept it from you'cause they knew this would be your reaction. Open Subtitles أجل، أخفوه عنكِ لأنهم علموا بأن ردة فعلك ستكون هكذا.
    What was your reaction when you saw your son was dead'? Open Subtitles ماذا كانت ردة فعلك عندما رأيت ابنكِ ميتاً ؟
    Whenever I tell you the time, your reaction is, "I'm hungry. I'm hungry." Open Subtitles دائماً عندما أقول لك كم الساعة ردة فعلك هي ذاتها, أنا جائع, أنا جائع
    So, what should I say about your reaction in the briefing today? Open Subtitles لذا ماذا علي أن أقول بشأن ردة فعلك في يوم الإفادة الصحفي ؟
    I know that we've been moving in opposite directions, but today when I saw your reaction to that edict, Open Subtitles أعرف أننا كنا نمشي بـ اتجاهين متعاكسين ولكن عندما رأيت ردة فعلك اليوم على المرسوم
    Judging by your reaction, I'm guessing you were expecting someone else. Open Subtitles بالحكم على رد فعلك يبدو أنّك كنت تتوقع شخصًا آخرًا
    I'm asking what your reaction is when you hear those kinds of numbers. Open Subtitles أنا أسألك ما هو رد فعلك عندما تسمع هذه الأرقام؟
    Because when I tell you who just visited here, your reaction will lift you clear out of the region of such material matters as appetite. Open Subtitles لأنني عندما أخبرك من زارتنا هنا، فإن رد فعلك سيجعلك تفقدين شهيتك.
    But your reaction, your anger toward this minor inconvenience, feels a little... disproportionate to the crime. Open Subtitles ، لكن رد فعلك ، غضبك تجاه ذلك الأمر إزعاج طفيف
    But the moment I saw your reaction to the fact that I hadn't been to your wedding, Open Subtitles لكن عندما رأيت رد فعلك لأنني لم أحضر حفل الزفاف
    your reaction to this is what we're looking for. Open Subtitles رد فعلك على هذا هو ما نبحث عنه.
    Forgive me if I'm a little surprised by your reaction. Open Subtitles لا تؤاخذيني إن أدهشتني قليلًا ردّة فعلك
    - That sounds too complicated. - Why is your reaction always negative? Open Subtitles ـ يبدو الأمر مُعقد للغاية ـ لماذا تكون دوماً ردة فعلكِ سلبية؟
    Dr Masen, you're clear to start your reaction test. GURGLING Still trying to get something else out of the triffs, Dr Bill? Open Subtitles دكتور مازن , انت واضح لبدأ اختبار ردت فعلك مازلت تحاول الحصول على شيء آخر للخروج من الترايفز , دكتور بيل؟
    I can tell from your reaction that we are a good match. Open Subtitles أستطيع أن أقول من ردّة فعلكَ أننا وجدنا لاعبٌ جيّد
    I just needed to see your reaction to know that it was true. Open Subtitles ولكنني كنت بحاجة لرؤية ردّة فعلكِ لأتأكد من صحّة ذلك
    If you're feeling overwhelmed, take one, but call me so that I can just monitor your reaction. Open Subtitles إذا أنت تَشْعرُ مَغْمُور، وارد واحد، لكن يَدْعوني لكي أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط يُراقبُ ردَّ فعلكَ.
    Nicole Waia: What is your reaction to the FLNKS decision to boycott the meeting of the Committee? UN نيكول وايا رد فعلكم إزاء قرار جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    Yes, well, I can see now that was a mistake, judging by your reaction. Open Subtitles أرى الآن أن ذلك كان خطئًا الحكم عليكِ من خلال ردود أفعالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more