Or two, you retain your position, and we expose your role in the forming and authorizing of Claire Haas' illegal task force. | Open Subtitles | أو تحافظ على منصبك ونفضح دورك في تشكيل فريق مهام غير قانوني وتكليفه للرئيسة الأمريكية |
If you're willing to come clean, tell the entire truth about your role in the Silver Bells killings, that would be an incredible showing of good faith. | Open Subtitles | إذا كنت على استعداد لتأتي نظيفة، قول الحقيقة كاملة عن دورك في القتل الأجراس الفضية، |
If you're willing to come clean, tell the entire truth about your role in the Silver Bells killings, that would be an incredible showing of good faith. | Open Subtitles | إذا كنت على استعداد لتأتي نظيفة، ونقول الحقيقة كاملة عن دورك في القتل الأجراس الفضية، من شأنه أن يكون اداء لا يصدق حسن النية. |
What was your role in this whole sordid affair? | Open Subtitles | ماذا كان دوركِ في هذه القضية القذرة برمّتها؟ |
Mr. Hood, let's discuss your role in these war zones. | Open Subtitles | سيد هوود، دعنا نناقش دوركم في مناطق الحرب هذه |
But I'll leave it to the Justice Department to determine your role in this. | Open Subtitles | لكن سأترك الأمر لوزارة العدل لتحدد دورك فى هذا |
In conclusion, Mr. President, my delegation is deeply indebted to you for your role in facilitating assurances from interested Member States that: | UN | وختاما، يشعر وفد بلدي بأنه مدين بالشكر الخالص لكم، السيد الرئيس، على الدور الذي اضطلعتم به في تيسير كفالة تأكيدات من الدول اﻷعضاء المعنية بأننا: |
Principal Bolan feels, given your spotless record and your role in the school community, that a three-day suspension will suffice, as long as you sign up for the drug deferral program at the police station. | Open Subtitles | يشعر المدير بولان أنه نظراً لسجلك الناصع البياض و دورك في مجتمع المدرسة أن طرداً لـ 3 أيام سيكفي |
Now, it's only a matter of time before your role in all of this is discovered. | Open Subtitles | الآن، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل اكتشاف دورك في كل هذا |
Do you want to play your role in plan B or die like the rest of these people? | Open Subtitles | هل تريد لعب دورك في الخطة البديلة أو تموت مثل بقية هؤلاء الناس؟ |
We're fully aware of your contribution thus far and in no way seek to minimize your role in the project. | Open Subtitles | نحن ندرك تماما مساهمتك حتى الآن وليس هناك أي نية في تقليص دورك في المشروع |
Hope they appreciate your role in this. You've been very kind. | Open Subtitles | آمل أن يقدرون دورك في كل هذا لقد كنت لطيفاً جداً |
What if Le Milieu knew the truth about you, about your role in the downfalls of some of their more powerful members. | Open Subtitles | ماذا لو علمت الوسط الحقيقة عنك حول دورك في سقوط بعض من أكبر أعضائهم قوة |
So, um... can you kind of catch me up on what you see as your role in the company? | Open Subtitles | هل يمكنك إطلاعي على ما تظن انه دورك في الشركه ؟ ماذا تفعل؟ |
So when did you first become aware of your role in the defendant's rape fantasies? | Open Subtitles | إذن متى كانت أول مرة عرفت فيها دورك في تخيلات الاغتصاب للمتهم |
This child is happening. But your role in its life is entirely up to you. | Open Subtitles | سأنجب هذا الطفل لكنّ دورك في حياته منوط بكَ |
It takes time to find your role in a new family? | Open Subtitles | تحتاجين للوقت لكي تجدي دورك في عائله جديده |
Take those as gestures of my goodwill towards your role in our cause. | Open Subtitles | اعتبرها إيمائات نية طيبة تجاه دورك في قضيتنا |
Wolves are born to lead... your role in this fight will be significant. | Open Subtitles | الذئاب تولد كي تقود دورك في هذا النزاع سوف يكون حيوياً |
Does he know your role in Trojan Horse? | Open Subtitles | وهل يعرف دوركِ في حصان طروادة؟ |
And your role in the matter? | Open Subtitles | وماذا عن دوركِ في القضيّة؟ |
Thank you again for your role in making this summit a great success. | UN | شكراً لكم مجدداً على دوركم في نجاح مؤتمر القمة هذا نجاحاً باهراً. |
What's your role in the syndicate? | Open Subtitles | ما دورك فى النقابة ؟ |
Ms. Kennedy (United States of America): Mr. President, first of all, I wanted to thank you for your role in facilitating good discussions over the last few weeks on the core issues before us and also, of course, to commend you on your continuing consultations on a programme of work. | UN | السيدة كينيدي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أشكركم على الدور الذي اضطلعتم به في تيسير المناقشات الجيدة الدائرة على مرّ الأسابيع القليلة الماضية بشأن القضايا الأساسية المعروضة علينا، وأودّ كذلك أن أثني على ما تقومون به من مشاورات مستمرة بشأن برنامج العمل. |
But you're also glib and a bit too in love with your role in all of this. | Open Subtitles | و لكنك أيضاً عفوي و أنت مغرم قليلاً بدورك في هذا |