The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Hu, for your statement and for your kind words. | UN | الرئيس: أشكركم سيادة السفير هو على بيانكم وعلى كلماتكم الرقيقة. |
The PRESIDENT: I thank you very much, Ambassador, for your statement and for your warm words to the Chair. | UN | الرئيس: شكرا جزيلا أيها السفير على بيانكم وعلى العبارات الصادقة التي وجهتموها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): Thank you, Mr. Ambassador, for your statement and for your kind and cordial words to the President of the Conference. | UN | الرئيس: شكراً لكم سعادة السفير على بيانكم وعلى الكلمات الطيبة والودية التي وجهتموها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from Arabic): I thank you, Ambassador, for your statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): أشكر السيد السفير على هذا البيان وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank you, Ambassador Seibert, for your statement and for your kind words. | UN | الرئيس: أشكر السيد السفير سيبرت على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
The PRESIDENT: I thank you very much for your statement and for your encouragement to the presidency. | UN | الرئيس: شكراً جزيلاً عن بيانك وعلى عبارات التشجيع الموجّهة للرئاسة. |
So, you are most welcome Mr. Deputy Minister, and I of course also thank you for your statement and for the thoughts you have shared with us, which will undoubtedly enrich a much needed reflection in the Conference on Disarmament. | UN | مرحباً بكم، معالي نائب الوزير، وأنا بالطبع أشكركم على بيانكم وعلى الأفكار التي أطلعتمونا عليها والتي ستُغني بلا شك التفكير الذي نحن في أمس الحاجة إليه في مؤتمر نزع السلاح. |
I congratulate you on that and thank you for quoting a major German author of whom I too am very fond, and I thank you for your statement and for your encouragement to the Chair. | UN | أهنئكم على ذلك وأشكركم على اقتباس قول أديب ألماني مرموق يروق لي أنا أيضاً وأحب قراءة أعماله. وشكراً على بيانكم وعلى تشجيعكم للرئاسة. |
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Starr, for your statement and for your kind words addressed to me. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: شكرا أيها السفير ستار على بيانكم وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتموها إليﱠ. |
The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم على بيانكم وعلى العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم على بيانكم وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتموها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم على بيانكم وعلى العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Ambassador, for your statement and for your kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم، السيد السفير، على بيانكم وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement and your kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلَّم بالروسية): نشكركم على بيانكم وعلى عباراتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador, for your statement and for your kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلَّم بالروسية): شكراً السيد السفير على بيانكم وعلى كلماتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank you, Ambassador, for your statement and also for the kind words addressed to the Chair and to my predecessors. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): شكراً سعادة السفير على بيانكم وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئاسة وإلى أسلافي. |
The PRESIDENT: I thank you, Ambassador, for your statement and for the warm felicitations addressed to me. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكركم، أيها السيد السفير، على بيانكم وعلى التهاني الحارة الموجهة إلي. |
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Tarmidzi, for your statement and for your kind words addressed to me. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: شكرا لكم يا سعادة السفير تارميدزي على بيانكم وعلى عبارتكم الرقيقة التي وجهتموها إليﱠ. |
The PRESIDENT (translated from Arabic): I thank you for your statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): شكراً على هذا البيان وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from Arabic): Thank you for your statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): شكراً على هذا البيان وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |
The PRESIDENT (spoke in Spanish): Thank you very much, Ambassador Forero, for your statement and kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أتقدم بجزيل الشكر للسفير فوريرو على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank you, Ambassador Akram, for your statement and for the kind words that you addressed to the chair. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر السفير السيد أكرم علي بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The President (spoke in Spanish): Thank you very much, Ambassador, for your statement and for your important contributions today. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): شكراً جزيلاً، سعادة السفيرة، على بيانك وعلى مساهمتك المهمة في جلسة هذا اليوم. |