"your summer" - Translation from English to Arabic

    • صيفك
        
    • الصيف معك
        
    • صيفكِ
        
    • صيفكم
        
    • الصيفى
        
    • للصيف
        
    why did you return to BlueBeue after your summer in New York? Open Subtitles لماذا عدتي إلى بلوبيل بعد صيفك في نيويورك؟
    Exploring nether regions in the Netherlands is not a bad way to spend your summer before college. Open Subtitles "اكتشاف مناطق جديدة فى "هولندا إنها ليست طريقة سيئة لتقضية صيفك قبل ذهابك إلى الكلية
    - Sorry if I... ruined your summer. Open Subtitles يا له من مغفل آسفة إذا أفسدت صيفك
    How was your summer? Open Subtitles كيف كان الصيف معك
    I just think that there are more productive ways to spend your summer than fooling around in Paris. Open Subtitles أنني أعتقد أن هناك طرق مفيدة أكثر حتى تمضين صيفكِ بها بدلاً من العبث في "باريس" ـ
    Enjoy the rest of your summer. Open Subtitles استمتعوا ببقية صيفكم.
    Son, I trust your summer was relaxing. Open Subtitles بني، يبدو أنك قضيت صيفك في الإستجمام.
    It's clear your summer could use the structure. Open Subtitles جليّ أن صيفك بحاجة إلى التقويم.
    But I thought your summer was great. Open Subtitles لكنى أعتقدت أن صيفك كان رائع
    How's your summer? Open Subtitles كيف يسير صيفك أنت؟
    So I know why I got roped into interning at the death star, but why the hell would you want to ruin your summer, working for my dad? Open Subtitles أعرف سبب توريطي في التدريب لدى شركة (ديث ستار) ولكن لماذا تريد إفساد صيفك بالعمل لدى أبي؟
    - your summer, how was it? Open Subtitles - صيفك كيف كان؟
    - How was your summer? Open Subtitles -كيف كان صيفك ؟
    - How was your summer? Open Subtitles -كيف كان صيفك ؟
    Otherwise, your summer "Under the Tuscan Sun" Open Subtitles وإلـا لإنتهي صيفك تحت شمس (توسكان)،
    So how was your summer Dexter? Open Subtitles اذا كيف كان صيفك "دكستر"ْ
    But all he ever hears about is being non-exclusive, and all he ever sees is boys on your wall and in your bed, and that's not how you spent your summer, Brooke. Open Subtitles و بالمقابل لم يسمع منك شيئ سوى أنه غير حصرى بالنسبة لك و لم يرى شيئ سوى أولاد على جدران غرفتك و فى سريرك (و هذه ليست الطريقة التى قضيت بها صيفك يا (بروك
    - How was your summer? Open Subtitles كيف كان صيفك ؟
    How was your summer, sugar? Open Subtitles كيف كان الصيف معك عزيزي؟
    You spent your summer traveling through africa with a team of doctors. Open Subtitles لقد قضيتِ صيفكِ تنتقلين في (إفريقيا) مع مجموعة من الأطباء.
    This stable is your summer camp. Open Subtitles هذا الاسطبل هو معسكرك الصيفى
    You just worry about enjoyin'what's left of your summer, all right? Open Subtitles اهتم الآن فقط في قضاء وقتٍ ممتع فيما تبقى للصيف, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more