"your talents" - Translation from English to Arabic

    • مواهبك
        
    • موهبتك
        
    • بمواهبك
        
    • لمواهبك
        
    • مواهبكم
        
    • مواهبكَ
        
    • بمواهبكم
        
    • لموهبتك
        
    • مواهبكِ
        
    Just this one more day... and then after Christmas we'll find you something more suited to your talents. Open Subtitles امامك فقط يوم واحد آخر ثم بعد الكريسماس سوف نجد لك شيئا آخر يناسب مواهبك اكثر
    Not for long, I would hazard, knowing your talents. Open Subtitles ليس لفترة طويلة وأود أن أخاطر لمعرفة مواهبك
    You're phenomenally gifted, but your talents are being wasted at Smithjohnson. Open Subtitles لديك موهبة عظيمة ولكن مواهبك ضائعة في شركة سميث جونسون
    You're a born salesman, Andy. Don't waste your talents. Come on back. Open Subtitles أنت رجل مبيعات ممتاز يا أندي لا تضيع موهبتك عد إلي.
    Man of your talents on the circuit could be raking it in. Open Subtitles رجل بمواهبك في الخارج سيكسب الكثير من المال
    Let me know if that is a waste of your talents and education. Open Subtitles دعيني أعلم إذا كان هذا إضاعة لمواهبك و تعليمك
    You're phenomenally gifted, but your talents are being wasted at Smithjohnson. Open Subtitles لديك موهبة عظيمة ولكن مواهبك ضائعة في شركة سميث جونسون
    I've read your file. I know all about your talents. Open Subtitles لقد قرأت ملفّك أنا أعرف كلّ شيءٍ عن مواهبك
    I won't go so far as to say that you would have been useless, but I do think that your talents are best suited underground. Open Subtitles لن أقول أنك كنت ستكون عديم النفع لكن أظن أن مواهبك هي أفضل في الأسفل
    I know my visage troubles you, but your talents are more necessary than ever. Open Subtitles أعلم إن مظهري يُقلقك لكن مواهبك مطلوبة الآن أكثر من أي وقت.
    I think your talents ought to be put to better use elsewhere, perhaps the front where you can destroy the enemy rather than our own resources or good Tory neighbors. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تستخدم مواهبك في مكان اخر ربما في الجبهة حيث يمكنك تدمير العدو بدلا من مواردنا الذاتية
    I grant that your background is impressive, and I'm sure there are many Negro infirmaries that will benefit from your talents, Open Subtitles مقتنع بأنّ خلفيتك مثيرة الإعحاب وأنا متأكد أنّ هناك العديد من المستوصفات الزنجية ،التي ستستفيد من مواهبك
    So why not then use your talents for something more challenging than managing a hedge fund portfolio and paying off your Ferrari? Open Subtitles فلماذا لا ثم استخدام مواهبك لشيء أكثر صعوبة من إدارة محفظة صناديق التحوط وسداد فيراري الخاصة بك؟
    I beseech you to use your talents, look into their souls and if there is darkness within, they will be handed over to M'sieur Forez and put to death. Open Subtitles ألتمس منك استخدام مواهبك انظري داخلهما وإذا كان هناك ظلام في الداخل
    I'm gonna require a man with your talents when I make my move. Open Subtitles سأحتاج رجلًا بمثل مواهبك حين أقوم بحركتي.
    your talents in scientific observations would be put to better use in picking your socks in the morning. Open Subtitles موهبتك العلمية ستكون ذا فائدة أكبر لو ركّزتها في اختيار جواربك في الصباح
    I did, and I think your professor was absolutely right to commend your talents. Open Subtitles أجل، وأعتقد أنك أستاذك كان محقا تماما في تشييد موهبتك.
    I see your talents have gone beyond the mere physical level. Open Subtitles ارى بأن موهبتك تجاوزت مستوى الجسم العادي
    You know I could use a man of your talents. Are you making me a proposition? Open Subtitles أنت تعرِفُ بأنّه يُمكنني إستِخدام رجلٍ بمواهبك هل أنت تتقدّمُ لي بعرض؟
    A task that should come all too easily, given your talents. Open Subtitles مهمه ستكون بغاية السهوله لك,نظراً لمواهبك.
    We know that your talents and diplomatic experience will contribute to the success of our work. UN ونعلم أن مواهبكم وخبراتكم الدبلوماسية ستسهم في إنجاح أعمالنا.
    Ugh, but that's a rich parish, a snotty neighbourhood. your talents would be wasted there. Open Subtitles ولكنّها أبرشيّة غنيّة وحيّ متعجرف، ستكون مواهبكَ مهدرة هناك
    In giving you their trust as the third woman to preside over the General Assembly, the Member States wished to recognize your talents as a skilled diplomat and to pay tribute to the important contribution of your country to achieving our noble ideals of freedom, peace and prosperity in the world. UN إن الدول الأعضاء، بمنحها لكم الثقة بوصفكم السيدة الثالثة التي تتبوأ رئاسة الجمعية العامة، أرادت أن تعترف بمواهبكم بصفتكم دبلوماسية محنكة وان تشيد بالإسهام الهام الذي قدمه بلدكم في تحقيق مثلنا العليا السامية للحرية والسلام والازدهار في العالم.
    I still think that working in a factory is a waste of your talents. Open Subtitles ما زلت أعتقد أن العمل بمصنع مضيعة لموهبتك.
    I'm mad at me, for not thinking to use your talents a long time ago. Open Subtitles أنا غاضب من نفسي لأنّي لم أفكّر في استخدام مواهبكِ قبل وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more