Interpreting for me is going to cut your time in half. | Open Subtitles | تفسير بالنسبة لي هو الذهاب الى خفض وقتك في النصف. |
So, clearly your time in prison has done nothing to bring you back into reality, you psycho. | Open Subtitles | من الواضح بأن وقتك في السجن لم يفعل أي شيئ ليعيدكِ إلى الواقع أيتها المجنونة |
Did anyone from the Turkish military or government contact you during your time in Turkey to discuss military aid of any nature? | Open Subtitles | هل قام أيّ شخص من الجيش أو الحكومة التركية بالإتصال بك خلال وقتك في تركيا لمناقشة المساعدات العسكرية من أيّ طبيعة؟ |
Quickly, made millions of coals go in there. Enjoy your time in the lead because it will be short lived. | Open Subtitles | إستمتع بوقتك في المقدمه لأنه سيكون وقتاً قصيراً |
Maybe you'd like to pretend you can still be friends with those people, that your time in Promise City actually meant something. | Open Subtitles | ربما ترغبين فى التظاهر بأنك مازلت صديقة لهؤلاء الناس هذا وقتك فى بروميس سيتى فى الواقع أنت معنية بشئ ما |
Use your time in section tomorrow to outline your group's thesis. | Open Subtitles | اقضوا وقتكم في القسم غداً لتلخيص فرضية مجموعتكم |
Yeah, cos you're so in love with Rhys that you spend half your time in Owen's bed. | Open Subtitles | صحيح ، لأن تحبين ريس جداً لدرجة أنكِ تقضين نصف وقتكِ في فراش أوين |
We're good friends. I didn't have a clue about your time in juvie. | Open Subtitles | نحن اصدقاء جيدين لم تكن لدي إي فكرة عن وقتك في الاحداث |
You get me a couple dozen, it might cut your time in half. | Open Subtitles | تحصل لي بضع عشرات، قد قطع وقتك في النصف. |
You've some Russian, I believe, from your time in Signals. | Open Subtitles | لديك بعض الروسية، وأعتقد، من وقتك في الإشارات. |
I wanted to talk with you more about your time in Iraq. | Open Subtitles | لقد أردت التحدث معك أكثر بشأن وقتك في العراق |
May your time in a Spanish prison be long and uneventful. | Open Subtitles | هل وقتك في السجون الاسبانيه بدة طويلة وهادئة. |
You will have a personal guide during your time in the facility. | Open Subtitles | سيكون لديك دليل الشخصية خلال وقتك في المرفق. |
Well, she knew you, and she recorded your time in the mile, your test scores, all of which were faster and higher than hers. | Open Subtitles | هي عرفتك، و سجلتك وقتك في سباق الميل الواحد، و سجلات امتحاناتك، جميع ما كان أسرع و أعلى من سجلاتها |
You want to tell me a little bit about your time in prison? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي قليلا حول وقتك في السجن؟ |
Not of this treatment, nor of your crimes, nor of your sins, nor of your time in this horrid place. | Open Subtitles | لا العلاج ولا جرائمك ولا حتى ذنوبك، ولا حتى وقتك في هذا المكان المخيف |
Don't spend the rest of your time in high school hung up on Matty. | Open Subtitles | لا تمض ما تبقى من وقتك في الثانوية متعلقة بماتي |
I thought it was a muddled mess of shoddy research, junk science, and pedantic platitudes, but I hope you enjoy your time in Chicago. | Open Subtitles | لقد فكرت بأنه كان فوضى مشوشَة لبحث رديئ، علم تافه، ابتذالات مدققة، \هكذا فهمتها\ لكن أتمنى أن تستمتع بوقتك في شيكاغو. |
Just you are an intern, and you shouldn't be spending your time in a courtroom. | Open Subtitles | الموضع وما فيه انك جراح مستجد ولا ينبغى عليك ان تصرف وقتك فى المحكمة |
But you're going to spend most of your time in the grey areas. | Open Subtitles | لكنكم سوف تقضون مُعظم وقتكم في المناطق الرمادية. |
Tell me about your time in the desert. | Open Subtitles | أخبريني عن وقتكِ في الصحراء |
All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله ان تلقون بعض الخطب و تلوحوا للحشود واستمتعوا بوقتكم في الاضواء |
He is formed because of your time in this place. | Open Subtitles | لقد تكوّن بسبب الوقت الذي قضيته في هذا المكان |
The rest of your time in prison becoming a living hell if you don't cooperate. | Open Subtitles | بقية فترة سجنك ستتحول إلى عذاب إذا لم تتعاون معنا |