"your unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدتك
        
    • وحدتكم
        
    • لوحدتك
        
    • ووحدتك
        
    • وحدتكَ
        
    • وحدتكِ
        
    • وحدتِك
        
    When your unit was hit, there must have been a piece of Black Diamond in the ground. Open Subtitles عندما تعرضت وحدتك ، يجب أن يكون هناك كان قطعة من الماس الأسود في الأرض.
    So, looks like your unit finally has a real case. Open Subtitles اذا, يبدو ان وحدتك اخيرا اصبح لديها قضيه حقيقية
    Okay, let's start when your unit was attacked by the insurgents. Open Subtitles حسنا، دعونا نبدأ عند وحدتك تعرضت لهجوم من قبل المتمردين.
    I'm told your unit is capable of handling inclement weather, Colonel. Open Subtitles علمت ان وحدتك تعمل في اي طقس , يا كولونيل
    Near your unit's base, don't gather wild herbs. Open Subtitles بالقرب من وحدتكم الرئيسية لا تجمعوا أعشاب.
    your unit is restricted by the posse comitatus act Open Subtitles ان وحدتك مقيده بالافعال التي يقوم بها القائد
    And I know it's unrealistic. And you would never turn your back on the guys in your unit. Open Subtitles و أعلم أن هذا غير واقعيّ، و بأنّك لن تدير ظهرك لأولئك الرجال في وحدتك أبداً
    your unit planted evidence, framed and even shot innocent victims to serve time for crimes they didn't commit. Open Subtitles وحدتك زرعت دليل حددت وقتلت حتى ضحايا أبرياء لقضاء فترة في السجن لجرائم هم لم يرتكبوها
    You froze while the rest of your unit fought and died? Open Subtitles تجمدت وتوقفت عن القتال بينما بقية افراد وحدتك قاتلوا وماتوا؟
    You'll be returning home with your unit at 0800 tomorrow. Open Subtitles سنعيدك إلى الوطن مع وحدتك غدا في الثامنة صابحا
    And from everything we know about your unit, family comes first. Open Subtitles وعن كل شيء نعرفه عن وحدتك العائله تأتي بالمقام الأول
    Otherwise, I don't know why I persuaded the armed services committee to give your unit such extraordinary funding. Open Subtitles خلاف ذلك، أنا لا أعرف لماذا أقنعتُ لجنة القوات المسلحة لتمنح وحدتك كل ذلك التمويل الإستثنائي.
    You're to be remanded back to your unit for the remainder of your sentence. Open Subtitles أنت أن تكون حبسه مرة أخرى إلى وحدتك ل ما تبقى من الجملة الخاصة بك.
    See if his recollection of the attack on your unit is any better than yours. Open Subtitles معرفة ما إذا كان يذكره من الهجوم على وحدتك هو أفضل من يدكم.
    I just want you to know that it would be the best decision that you ever made to have me be a part of your unit. Open Subtitles أنه سيكون أفضل قرار تتخذه لأكون جزءاً من وحدتك
    I'm sure that goes for the other men in your unit, too. Open Subtitles أنا متأكدة من إن ذلك ينطبق على الرجال الأخرين في وحدتك , أيضاً
    I'm sure that goes for the other men in your unit, too. Open Subtitles أنا متأكد من أن يذهب للرجال الآخرين في وحدتك أيضا.
    your unit messed around with one of these back when you were with the Sheriffs, right? Open Subtitles كانت تعبث وحدتك بهذه الأشياء عندما كنتَ العمدة، صحيح؟
    I can't have you or your unit actively investigating it. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعك أو وحدتك تحققون القضية بشكل نشط
    Who commands your unit? Let me talk to him. Open Subtitles من هو المسؤول عن وحدتكم أريد التكلم معه
    There's no time to lose. Get your unit's ammunition. Open Subtitles ليس هناك وقت نفقده إحصل على ذخيرة لوحدتك
    Sunil we are all proud of the task executed by you and your unit. Open Subtitles سونيل ، كلنا فخورين بك و بنجاحك أنت ووحدتك في تنفيذ المهمة
    your unit bought us the time we needed. Open Subtitles لقد أعطتنا وحدتكَ الوقت الذي إحتجناه ولَمْ يعرف الجاسوس الخطة الحقيقية
    You need to get control of your unit. What you have right here is slackness. Open Subtitles يجب أن تحكمي السيطرة على وحدتكِ ، أيّتها السيدة ما لديكِ هنا ، هو الإهمال
    You got your unit. Open Subtitles لقد حصلتَ على وحدتِك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more