Which is why I must show you the error of your ways, even if it means dragging this family all the way to hell. | Open Subtitles | و لهذا يجب أن أريك الخطأ فى طرقك حتى إذا عنى هذا جر العائلة إلى الجحيم |
Perhaps another trip to Arkham will teach you the error of your ways. | Open Subtitles | ربما رحلة أخرى إلى أركم سوف يعلمك خطأ طرقك. |
He will instruct His angels in your behalf to guard you in all your ways. | Open Subtitles | سوف يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في جميع طرقك |
Unless you've seen the error of your ways. | Open Subtitles | إلا إذا كنت قد رأيت الخطأ من الطرق الخاصة بك. |
"so are my ways higher than your ways, and my thoughts are higher than your thoughts,'says the Lord." | Open Subtitles | لأن طرقي أعلى من طرقكم و أفكاري أعلى من أفكاركم هذا ما قاله الله |
- I'm sick to death of your ways, spoiling the boy. - He didn't. I took it. | Open Subtitles | ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها |
Well, I hope you're capable of changing your ways. | Open Subtitles | آمل أنّك قادر على تغيير عاداتك. |
d Let's say you change your ways d d Let's say you admit mistakes d d you should have known better d d but I've heard that before d | Open Subtitles | ♪ دعونا نقول يمكنك تغيير طرقك ♪ ♪ دعونا نقول لكم الاعتراف بالأخطاء ♪ ♪ يجب أن يكون على علم أفضل ♪ |
But before the vigil tonight, you need to ruminate on the error of your ways. | Open Subtitles | لكن قبل طقوس اليقظة الليلة عليك التأمل في طرقك الخاطئة |
The entire town has given over to your ways,mr. Chairman. | Open Subtitles | المدينة بأكملها قدمت أكثر من طرقك سيد شايرمان. |
You are fossiled in your ways, you are like salt itself, locked in a seam, so it would take a pick to move you! | Open Subtitles | أنت متحجر في طرقك أنت كالملح نفسه محتجز في شق يتطلب معولاً لتحريكك |
I don't suppose it'll make you change your ways, though. | Open Subtitles | مع ذلك ، لا أعتقد بأن ذلك سيغير من طرقك. |
And if you have no intention of reforming your ways, which I suspect that you do not, perhaps it is best that you have nothing more to do with your daughter. | Open Subtitles | وإذا لم يكن لديك أي نية لـ إصلاح طرقك الخاصه, والتي أظن أنك لن, ربما إذن من الأفضل أن لاتفعل شيء يؤثر على إبنتك |
And you realized the error of your ways and came to tell me that? | Open Subtitles | و انت لاحظت الخطأ فى طرقك و اتيت لتخبرنى بهذا ؟ |
I am merely informing you on the folly of your ways. | Open Subtitles | ل أنا مجرد تخبرك على حماقة طرقك. |
You'd better change your ways Vijaylaxmi! | Open Subtitles | من الأفضل أن تغيرى طرقك يا فيجايلكسمى |
No. Actually, I've seen the error of your ways. | Open Subtitles | رقم الواقع، L'لقد شهدت الخطأ من الطرق الخاصة بك. |
Listen, I know you guys have your ways and everything like that, don't you? | Open Subtitles | استمعوا، أعلم أن لديكم طرقكم وكل شيء من هذا القبيل، صحيح؟ |
But if you come back committed to God to truly change your ways... then it's God's edict that I forgive you and I do. | Open Subtitles | لكن إن عدت.. و عاهدت الربّ بأن تغيّر أساليبك بصدق، فأشهد أمام الربّ أنّني سأسامحك و سأفعل |
I hope you're capable of changing your ways. | Open Subtitles | آمل أنّك قادر على تغيير عاداتك. |
Look, they sent me here to learn your ways so one day I could bring this message and that you would believe it. | Open Subtitles | لقد أرسلوني هنا لكي أتعلم عاداتكم لذا في يوم علي أن أوصل الرسالة وأنكم ستصدقونها |
You are entitled to your ways, of course, Miss Ravillious, but may I advise you on our way in the store, with regard to taking stock from one department for another - | Open Subtitles | بالطبع ,يحق لكِ إستخدام طرقكِ آنسة (ريفيليس). لكن هل أن أنصحكِ عن طريقتنا في المتجر فيما يخص أخذ بضائع من قسم لآخر. |
# If you think that time will change your ways # | Open Subtitles | لف تَعتقدُ ذلك الوقتِ سَيُغيّرُ طرقَكَ |
Nor your ways, which, which-- | Open Subtitles | ولا طرقُكَ , التى، التى |
Do you know, sir, it's not too late to change your ways and pursue a meaningful, fulfilling... | Open Subtitles | تَعْرفُ، سيد، هو لَيسَ متأخر جداً لتَغيير طرقِكَ ويُتابعُ a ذو مغزى، الإنْجاز... |