"your well-deserved election" - Translation from English to Arabic

    • انتخابكم عن جدارة
        
    • انتخابكم المستحق
        
    • انتخابكم بجدارة
        
    • انتخابكم الذي أنتم جديرون به
        
    • انتخابكم الذي تستحقونه عن جدارة
        
    • انتخابكم الذي تستحقونه بجدارة
        
    your well-deserved election is a great honour to your country, Malaysia, with which Uganda enjoys very cordial bilateral relations. UN إن انتخابكم عن جدارة لهو شرف عظيم لبلدكم ماليزيا الذي تربطه بأوغندا علاقات ثنائية ودية حميمة.
    First, however, may I join the speakers who have preceded me in extending to you, Mr. President, our sincere congratulations on your well-deserved election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. UN بيد أنني أود أولا أن أنضــم الــى المتكلمين الذين سبقوني، وأن أقدم لكم، سيادة الرئيس، تهانينا المخلصة بمناسبة انتخابكم عن جدارة رئيـسـا للجمعيــة العامــة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    your well-deserved election, which honours all of Africa, is a tribute to your country, Côte d'Ivoire, with which the Central African Republic enjoys excellent relations of friendship, fraternity and cooperation. UN إن انتخابكم عن جدارة لهو شرف لافريقيا بأكملها، وتقدير لبلادكم، كوت ديفوار، التي تتبادل معها جمهورية افريقيا الوسطى علاقات ممتازة من الصداقة والاخوة والتعاون.
    Mr. Allam-Mi (Chad) (spoke in French): Please accept our warm congratulations, Sir, on your well-deserved election to the presidency of our Assembly. UN السيد علام - مي (تشاد) (تكلم بالفرنسية): أرجو أن تتقبلوا تهانئنا الحارة، سيدي، على انتخابكم المستحق لرئاسة جمعيتنا.
    " Before performing this duty, however, I wish to convey to you, Sir, the warm congratulations of the Government and the people of Togo on your well-deserved election to the presidency of the General Assembly at this session. UN " ولكن قبل القيام بهذه المهمة، أود أن أنقل إليكم، سيدي، التهانئ الحارة من حكومة توغو وشعبها على انتخابكم المستحق لترؤس الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Ms. Jahan (Bangladesh): Let me begin by congratulating you, Sir, and your Bureau upon your well-deserved election. UN السيدة جاهان (بنغلاديش) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، ومكتبكم على انتخابكم بجدارة.
    Mr. Akram (Pakistan): Mr. Chairman, please accept the felicitations of the Pakistan delegation on your well-deserved election to preside over the First Committee. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أرجو أن تتقبلوا تهانئ الوفد الباكستاني بمناسبة انتخابكم الذي أنتم جديرون به تماما لرئاسة اللجنة اﻷولى.
    ASEAN congratulates you, Madam, on your well-deserved election. UN تود رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أن تهنئكم، سيدتي، على انتخابكم الذي تستحقونه عن جدارة.
    I should like first of all to congratulate you once again, Sir, on your well-deserved election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly and to recall that you were an active member of our own Committee. UN أود أولا، وقبل كل شيء، أن أهنئكم مرة أخرى، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وأن أذكﱢر بأنكم كنتم عضوا ناشطا في لجنتنا.
    Mr. Rahman (Bangladesh): I warmly congratulate you, Madam, and your Bureau on your well-deserved election. UN السيد رحمن (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): إنني أهنئك بحرارة يا سيدتي ومكتبك على انتخابكم عن جدارة.
    Mr. Uras (Turkey): Let me begin by congratulating you, Madam, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. UN السيد أوراس (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أودّ أن أبدأ، سيدتي، بتهنئتكم وتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم عن جدارة لمناصبكم.
    President Conté (spoke in French): I should like to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your well-deserved election to the presidency of the fifty-fourth session of the General Assembly and to convey to you, on behalf of the people and Government of Guinea, my warmest congratulations. UN الرئيس كونتي )تكلم بالفرنسية(: أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم عن جدارة رئيسا للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وﻷعبر لكم، نيابة عن غينيا حكومة وشعبا، عن أحر تهانئي.
    Mr. Kukan (Slovakia): Let me begin, Mr. President, by congratulating you on your well-deserved election. UN السيد كوكان (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية) : اسمحوا لي أن أبدأ، سيدي الرئيس بتهنئتكم على انتخابكم عن جدارة .
    Mr. Musambachime (Zambia): I join the other delegations that have spoken before me in congratulating you, Sir, on your well-deserved election as Chairman of this very important Committee. UN السيد موسامباشيم (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك سائر الوفود التي تكلمت قبلي في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم عن جدارة رئيسا لهذه اللجنة البالغة الأهمية.
    However, Madam President, before I go on, allow me once again, on behalf of His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, to commend you on your well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN ولكن قبل أن أدخل في صميم الموضوع، اسمحي لي، سيدتي الرئيسة، بالنيابة عن فخامة الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، أن أحييكم على انتخابكم المستحق بجدارة رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    President Kikwete: I congratulate you, Sir, on your well-deserved election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN الرئيس كيكويتي (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم المستحق رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Mr. Baali (Algeria) (interpretation from French): I am very pleased to congratulate you warmly, Sir, on your well-deserved election as Chairman of the First Committee. UN السيد بعلي )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: سيدي، يسعدني أن أهنئكم تهنئة حارة بمناسبة انتخابكم المستحق لرئاسة اللجنة اﻷولى.
    I wish to take this opportunity to convey my delegation's warmest congratulations to you, Mr. President on your well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن أحرّ تهاني وفدي لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم بجدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Mr. Owade (Kenya): Let me begin by congratulating you, Sir, on your well-deserved election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد أوادي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم بجدارة لرئاسة اللجنة الأولى.
    Prince EL-HASSAN BIN TALAL: I should like at the outset to extend to you, Mr. President, my sincere congratulations on your well-deserved election. UN اﻷمير الحسن بن طلال )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: السيد الرئيس، بداية أود أن أعرب لكم عن خالص التهاني بمناسبة انتخابكم الذي أنتم جديرون به كل الجدارة.
    Mr. Niehaus (Costa Rica) (spoke in Spanish): First, allow me to congratulate you, Sir, and through you Myanmar, on your well-deserved election to Chair the work of this Committee. UN السيد نيهاوس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم يا سيدي، وأن أهنئ ميانمار من خلالكم، على انتخابكم الذي تستحقونه عن جدارة لرئاسة أعمال هذه اللجنة.
    Mr. Sharma (Nepal): Since I am speaking in the plenary for the first time, let me begin by congratulating you, Mr. President, on your well-deserved election to steer the fifty-fifth session of the General Assembly. UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): نظرا لأنني أتكلم للمرة الأولى في هذه الجلسات العامة، فإنني أرجو أن تسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم يا سيدي الرئيس، على انتخابكم الذي تستحقونه بجدارة لتوجيه دفة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more