"yourself that" - Translation from English to Arabic

    • ذلك لنفسك
        
    • نفسك بهذا
        
    • نفسك ذلك
        
    • نفسك بذلك
        
    • نفسك أن
        
    • نفسك هذا
        
    • نفسك بأن
        
    • لنفسك ذلك
        
    • بنفسك أن
        
    • نفسك بهذه
        
    • بنفسك ان
        
    • ذلك بنفسك
        
    • بنفسك بأن
        
    • لنفسك هذا
        
    • نفسكَ بذلك
        
    Yeah, you keep telling yourself that, but I have photographic evidence. Open Subtitles أجـل ، إستمري بقـول ذلك لنفسك لكـن لديّ دليل بالصـور
    Sounds like you've been telling yourself that for some time. Open Subtitles يبدو أنّك كنت تقنع نفسك بهذا منذ بعض الوقت
    And you're not afraid to embarrass yourself, that's good. Open Subtitles ولست خائفاً من أن تورط نفسك ذلك جيد
    And if you're telling yourself that, you're selling yourself short. Open Subtitles واذا اخبرت نفسك بذلك, ستُقلل من قيمة نفسك.
    Next time you're having one, just tell yourself... that's all it is right while you're having it. Open Subtitles هذا غير مقلق عندما تحلمين بحلم أخر فقط أخبري نفسك أن هذا كله غير حقيقي
    You've been asking yourself that question a lot, have ya? Open Subtitles لقد كنت تسأل نفسك هذا السؤال كثيرا ، صحيح؟
    Like the little pyromaniac that you are, you started a fire and convinced yourself that you could contain it. Open Subtitles مثل المهوسين بإشعال الحرائق ذلك هي أنتِ أنتِ من بدأ بإشعال النار وأقنعتِ نفسك بأن بإمكانكِ إحتوائها
    You tell yourself that. It makes easier to go home to your wife and family and buckhead. Open Subtitles قل لنفسك ذلك إن كان يسهل عليك العودة لمنزلك وزوجتك وإبنك الصغير
    You probably tell yourself that because you haven't got anybody else. Open Subtitles غالبًا تقولين ذلك لنفسك لأنك لم تكترثي لأحد آخر.
    Right. You keep telling yourself that. I'm going this way. Open Subtitles حسناً أسترم في قول ذلك لنفسك أنا ذاهب في هذا الإتجاه حسناً أعتقد بأن ذلك أرنب ذكي
    You can keep telling yourself that, but we both know it's not true. Open Subtitles يمكنك مواصلة قول ذلك لنفسك لكن كلانا يعلم أنه ليس صحيحا
    I think you have to tell yourself that, otherwise you're just the bastard who had sex with his best mate's girlfriend. Open Subtitles أعتقد بأنك اضطررت لإخبار نفسك بهذا ما عدا ذلك أنت فقط الرديء الذي أقام علاقة مع حبيبة صاحبه المقرب
    Well, tell yourself that, because before you know it, Open Subtitles حسنا، اقنع نفسك بهذا لأنك قبل ان تدرك ذلك. ‏. ‏.
    'Cause I'm sure you told yourself that at 25 and 30 and 35, and I'm sure you'll be telling yourself that when you're 50. Open Subtitles لأني واثقٌ أنّك أخبرت نفسك أنّه في سن الـ25 والـ30 والـ35 وأنا واثقٌ أنّك ستخبر نفسك ذلك عندما تصل للـ50
    Then you're going to have to learn to forgive yourself. That sounds lonely. Open Subtitles عندها عليك أن تتعلمي أن تسامحي نفسك. ذلك يوحي بالوحدة.
    You need to tell yourself that everything's going to be OK. Open Subtitles تحتاجين لإخبار نفسك بذلك بأن كُل شيء سيصبح بخير
    Just stop deluding yourself that you have any kind of free will. Open Subtitles ‫فقط توقف عن خداع نفسك أن لديك أي نوع من الإرادة الحرة.
    When you wet yourself, that really pushed it over the top. Open Subtitles وعندما بللتَ نفسك هذا جعلها تبلُغ ذروتها
    You have convinced yourself that your contributions to the world absolve you from the responsibility you bear to those you claim to love. Open Subtitles لقد اقتنعت نفسك بأن مساهماتكم في العالم يعفيك من المسؤولية التي تتحملها إلى تلك التي تدعى الحب
    You keep telling yourself that. Open Subtitles واصلتم تقول لنفسك ذلك.
    You told us yourself that her father regards her as no one else. Open Subtitles ستخبرنا بنفسك أن والدها يقدرها و ليس كالآخرين
    Except, uh, you can really lose yourself that way if you don't have good friends looking out for you. Open Subtitles ما عدا, أنه يمكن حقاً أن تفقدي نفسك بهذه الطريقة إذا لم يكن لك أصدقاء جيدون يعتنون بك.
    I mean, you just said yourself that the Owls were a game-changer. Open Subtitles اعني لقد قلتها بنفسك ان البوم سيغيرون اللعبة
    You said so yourself that he was betrayed by Mary, left to die just like we were. Open Subtitles DOLLIE: قلت ذلك بنفسك انه تعرض للخيانة من قبل ماري، ترك ليموت تماما مثل كنا.
    You told us yourself that using the astrolabe again would destroy the Warehouse. Open Subtitles لقد قلت لنا بنفسك بأن استخدام الأسطرلاب مرة ثانية سيدمر المستودع
    Oh, did you give yourself that talk before or after you decided to stay in and do your kid's hair? Open Subtitles هل قلت لنفسك هذا الكلام قبل أو بعد أن قررت الجلوس و العناية بشعر طفلتك ؟
    Keep telling yourself that. Open Subtitles إستمر باقناع نفسكَ بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more