How can you call yourself the Minister of Justice? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تطلق على نفسك وزيراً للعدل؟ |
So why don't you save yourself the publicity and just give it to me now? | Open Subtitles | لذا لما لا توفّرين على نفسك التشهير وتعطينه لي الأن؟ |
So why don't you tell us everything you know, and save yourself the trouble of going to prison. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تقولين لنا كل ما تعرفينه وتوفرين على نفسك مشكلة الذهاب إلى السجن |
Spare yourself the trouble, child, he'll not be'ome tonight. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،وفّري على نفسكِ العناء، يا فتاة فلنْ يأتي للمنزل الليلة. |
Why don't you just walk away now and save yourself the embarrassment? | Open Subtitles | لم لا تترك الأمر ينتهي , وتحمي نفسك من الإحراج ؟ |
Well, save yourself the trouble and don't. They eventually all turn into teenagers. | Open Subtitles | حسنٌ، وفر على نفسك عناء ذلك، ففي نهاية الأمر يصبحوا مراهقين. |
You shoot an unarmed man, and now you feel bad because you can't call yourself the hero. | Open Subtitles | أطلقت النار على رجل غير مسلّح، والآن تشعر بسوء، لأنّك لاتستطيع أن تطلق على نفسك لقب البطل. |
So, you have to ask yourself the same question you did that night. | Open Subtitles | لذا عليك أنْ تطرح على نفسك السؤال نفسه الذي طرحته تلك الليلة |
You don't just get to call yourself the daddy without being financially responsible for the child. | Open Subtitles | لن تطلق على نفسك إسم الوالد من غير أن تكون مسؤولا ماليا عن الطفل |
The sooner you realize you can only depend on yourself... the better off you'll be. | Open Subtitles | كلما أدركتى أسرع أنك يجب ألا تعتمدى إلا على نفسك كلما شعرت أنك أفضل |
Really, I'm telling you, save yourself the time, man. | Open Subtitles | حقاً أنا أخبرك وفر الوقت على نفسك يا رجل |
Why don't you just fold in now and save yourself... the bullshit. | Open Subtitles | لما لا تستسلم وتوفر على نفسك المشاكل المشاكل |
I'd say you'd better break it off now and save yourself the pain. | Open Subtitles | لكنت سأقول بأنه من الأفضل أن تنهيها الآن و وفري على نفسك الألم |
Save yourself the misery, man. She's off the market. | Open Subtitles | وفر العناء على نفسك يا رجل انها تواعد أحدهم |
If you wanna save yourself the $15 co-pay, you could have sex while you're awake. | Open Subtitles | إن أردت توفير على نفسك 15 دولار ثمنه يمكنك ممارسة الجنس و أنتِ مستيقظة |
If you break your vows you bring down upon yourself the ancient curse of betrayal. | Open Subtitles | إن خالفت نذورك.. فستسقط على نفسك لعنة الخيانة القديمة |
So save yourself the trouble and shut it down! | Open Subtitles | ! لذا وفري على نفسكِ المتاعب، وانهي الأمر حالاً |
Want to just give up and save yourself the embarrassment? | Open Subtitles | هل تريد أن تستسلم وتنقذ نفسك من الأحراج وحسب ؟ |
Casey, you said it yourself. The guy was a traitor. | Open Subtitles | كايسي , لقد قلت بنفسك أن الرجل كان خائناً |
Save yourself the embarrassment, and cancel this trial. | Open Subtitles | احفظ ماء وجهك وقم بإلغاء المحاكمة |
I know why you're here, friend, but you can save yourself the trouble. | Open Subtitles | أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء |
All I'm saying is you give acting a try for a time, and if you keep being disappointed you have to ask yourself the question, | Open Subtitles | كل قصدي هو أن تجربي التمثيل مرة أو اثنين و إن ظللتي بهذا الإحباط يجب أن تسألي نفسك هذا السؤال |